 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "His rock | וְסַלְעֹו֙ | ve·sal·'ov | 5553 | a crag, cliff | from an unused word |
| will pass away | יַֽעֲבֹ֔ור | ya·'a·vo·vr, | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of panic, | מִמָּגֹ֣ור | mim·ma·go·vr | 4032 | fear, terror | from gur |
| And his princes | שָׂרָ֑יו | sa·rav; | 8269 | chieftain, chief, ruler, official, captain, prince | from an unused word |
| will be terrified | וְחַתּ֥וּ | ve·chat·tu | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| at the standard," | מִנֵּ֖ס | min·nes | 5251 | a standard, ensign, signal, sign | from nasas |
| Declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| whose | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| fire | א֥וּר | ur | 217 | a flame | from or |
| is in Zion | בְּצִיֹּ֔ון | be·tzi·yo·vn, | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| and whose furnace | וְתַנּ֥וּר | ve·tan·nur | 8574 | (portable) stove, firepot | from the same as tenuk |
| is in Jerusalem. | בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | bi·ru·sha·lim. | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| KJV Lexicon And he shall pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) to his strong hold cela` (seh'-lah) a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. for fear magowr (maw-gore') a fright (objective or subjective) -- fear, terror. and his princes sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. shall be afraid chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear of the ensign nec (nace) a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token -- banner, pole, sail, (en-)sign, standard. saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. whose fire 'uwr (ore) flame; hence (in the plural) the East (as being the region of light) -- fire, light. is in Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. and his furnace tannuwr (tan-noor') a fire-pot -- furnace, oven. in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) "His rock will pass away because of panic, And his princes will be terrified at the standard," Declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.King James Bible And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. American King James Version And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, said the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. American Standard Version And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Darby Bible Translation and for fear, he shall pass over to his rock, and his princes shall be afraid of the banner, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. English Revised Version And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Webster's Bible Translation And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. World English Bible His rock will pass away by reason of terror, and his princes will be afraid of the banner," says Yahweh, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem. Young's Literal Translation And to his rock from fear he passeth on, And affrighted by the ensign have been his princes -- an affirmation of Jehovah, Who hath a light in Zion, And who hath a furnace in Jerusalem! Latin: Biblia Sacra Vulgata et fortitudo eius a terrore transibit et pavebunt fugientes principes eius dixit Dominus cuius ignis est in Sion et caminus eius in Hierusalem
 Affirmation Affrighted Afraid Altar Banner Battle Chiefs Commanders Declares Desert Dismayed Ensign Fall Fear Fire Flag Flight Furnace Hold Jerusalem Nothing Officers Panic Pass Passeth Princes Reason Rock Says Sight Standard Strong Terrified Terror Zion
 Afraid Altar Banner Battle Chiefs Commanders Desert Dismayed Ensign Fall Fear Fire Flag Flight Furnace Hold Jerusalem Officers Panic Princes Reason Rock Sight Standard Strong Stronghold Terrified Terror Zion
 Afraid Altar Banner Battle Chiefs Commanders Desert Dismayed Ensign Fall Fear Fire Flag Flight Furnace Hold Jerusalem Officers Panic Princes Reason Rock Sight Standard Strong Stronghold Terrified Terror ZionIsaiah 31:9 Multilingual Bible Ésaïe 31:9 French Isaías 31:9 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 31:9 Chinese Bible | |
|