Isaiah 32:6
<< Isaiah 32:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For a foolנָבָל֙na·val5036foolish, senselessfrom nabal
speaksיְדַבֵּ֔רye·dab·ber,1696to speaka prim. root
nonsense,נְבָלָ֣הne·va·lah5039senselessness, disgracefrom nabal
And his heartוְלִבֹּ֖וve·lib·bov3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
inclinesיַעֲשֶׂה־ya·'a·seh-6213ado, makea prim. root
toward wickedness:אָ֑וֶןa·ven;205trouble, sorrow, wickednessfrom an unused word
To practiceלַעֲשֹׂ֣ותla·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
ungodlinessחֹ֗נֶףcho·nef2612profanenessfrom chaneph
and to speakוּלְדַבֵּ֤רu·le·dab·ber1696to speaka prim. root
errorתֹּועָ֔הto·v·'ah,8442a wandering, errorfrom the same as toebah
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the LORD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
To keep  7385ato make empty, empty outa prim. root
the hungryרָעֵ֔בra·'ev,7457hungryfrom raeb
personנֶ֣פֶשׁne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
unsatisfied  7385ato make empty, empty outa prim. root
And to withholdיַחְסִֽיר׃yach·sir.2637to lack, need, be lacking, decreasea prim. root
drinkוּמַשְׁקֶ֥הu·mash·keh4945birrigation, drinkfrom shaqah
from the thirsty.צָמֵ֖אtza·me6771thirstyfrom tsame
KJV Lexicon
For the vile person
nabal  (naw-bawl')
stupid; wicked (especially impious) -- fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person.
will speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
villany
nbalah  (neb-aw-law')
foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment -- folly, vile, villany.
and his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
will work
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
iniquity
'aven  (aw-ven')
to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol
to practise
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
hypocrisy
choneph  (kho'-nef)
moral filth, i.e. wickedness -- hypocrisy.
and to utter
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
error
tow`ah  (to-aw')
mistake, i.e. (morally) impiety, or (political) injury -- error, hinder.
against the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
to make empty
ruwq  (rook)
to pour out, i.e. empty -- arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
the soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of the hungry
ra`eb  (raw-abe')
hungry (more or less intensely) -- hunger bitten, hungry.
and he will cause the drink
mashqeh  (mash-keh')
causing to drink, i.e. a butler; by implication (intransitively), drink (itself); figuratively, a well-watered region -- butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, watered.
of the thirsty
tsame'  (tsaw-may')
thirsty -- (that) thirst(-eth, -y).
to fail
chacer  (khaw-sare')
to lack; by implication, to fail, want, lessen -- be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.
New American Standard (©1995)
For a fool speaks nonsense, And his heart inclines toward wickedness: To practice ungodliness and to speak error against the LORD, To keep the hungry person unsatisfied And to withhold drink from the thirsty.

King James Bible
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.

American King James Version
For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.

American Standard Version
For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.

Darby Bible Translation
for the vile man will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.

English Revised Version
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.

Webster's Bible Translation
For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry; and he will cause the drink of the thirsty to fail.

World English Bible
For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, To make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.

Young's Literal Translation
For a fool speaketh folly, And his heart doth iniquity, to do profanity, And to speak concerning Jehovah error, To empty the soul of the hungry, Yea, drink of the thirsty he causeth to lack.

ישעה 32:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י נָבָל֙ נְבָלָ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְלִבֹּ֖ו יַעֲשֶׂה־אָ֑וֶן לַעֲשֹׂ֣ות חֹ֗נֶף וּלְדַבֵּ֤ר אֶל־יְהוָה֙ תֹּועָ֔ה לְהָרִיק֙ נֶ֣פֶשׁ רָעֵ֔ב וּמַשְׁקֶ֥ה צָמֵ֖א יַחְסִֽיר׃

ישעה 32:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה־און לעשות חנף ולדבר אל־יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר׃

ישעה 32:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה־און לעשות חנף ולדבר אל־יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר׃

ישעה 32:6 Hebrew Bible
כי נבל נבלה ידבר ולבו יעשה און לעשות חנף ולדבר אל יהוה תועה להריק נפש רעב ומשקה צמא יחסיר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem ut perficiat simulationem et loquatur ad Dominum fraudulenter et vacuefaciat animam esurientis et potum sitienti auferat

Busy Cause Causeth Craving Deprive Desiring Drink Empty Error Evil Fail Falsely Folly Fool Foolish Heart Hungry Hypocrisy Inclines Iniquity Lack Leave Leaves Mind Nonsense Plots Practice Practices Practise Profaneness Profanity Soul Speak Speaketh Speaks Spreads Talking Thirsty Thoughts Unclean Ungodliness Unsatisfied Utter Vile Villainy Villany Wickedness Withhold Withholds Working Yea

Cause Drink Empty Error Fail Folly Fool Heart Hungry Hypocrisy Iniquity Practice Practise Soul Speak Speaks Thirsty Utter Vile Villany Work

Cause Drink Empty Error Fail Folly Fool Heart Hungry Hypocrisy Iniquity Practice Practise Soul Speak Speaks Thirsty Utter Vile Villany Work

Isaiah 32:6 Multilingual Bible

Ésaïe 32:6 French

Isaías 32:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 32:6 Chinese Bible