 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For a fool | נָבָל֙ | na·val | 5036 | foolish, senseless | from nabal |
| speaks | יְדַבֵּ֔ר | ye·dab·ber, | 1696 | to speak | a prim. root |
| nonsense, | נְבָלָ֣ה | ne·va·lah | 5039 | senselessness, disgrace | from nabal |
| And his heart | וְלִבֹּ֖ו | ve·lib·bov | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| inclines | יַעֲשֶׂה־ | ya·'a·seh- | 6213a | do, make | a prim. root |
| toward wickedness: | אָ֑וֶן | a·ven; | 205 | trouble, sorrow, wickedness | from an unused word |
| To practice | לַעֲשֹׂ֣ות | la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| ungodliness | חֹ֗נֶף | cho·nef | 2612 | profaneness | from chaneph |
| and to speak | וּלְדַבֵּ֤ר | u·le·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| error | תֹּועָ֔ה | to·v·'ah, | 8442 | a wandering, error | from the same as toebah |
| against | אֶל־ | el- | 413 | to, into, towards | a prim. particle |
| the LORD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| To keep | | | 7385a | to make empty, empty out | a prim. root |
| the hungry | רָעֵ֔ב | ra·'ev, | 7457 | hungry | from raeb |
| person | נֶ֣פֶשׁ | ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| unsatisfied | | | 7385a | to make empty, empty out | a prim. root |
| And to withhold | יַחְסִֽיר׃ | yach·sir. | 2637 | to lack, need, be lacking, decrease | a prim. root |
| drink | וּמַשְׁקֶ֥ה | u·mash·keh | 4945b | irrigation, drink | from shaqah |
| from the thirsty. | צָמֵ֖א | tza·me | 6771 | thirsty | from tsame |
| KJV Lexicon For the vile person nabal (naw-bawl') stupid; wicked (especially impious) -- fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person. will speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue villany nbalah (neb-aw-law') foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment -- folly, vile, villany. and his heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect will work `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application iniquity 'aven (aw-ven') to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol to practise `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application hypocrisy choneph (kho'-nef) moral filth, i.e. wickedness -- hypocrisy. and to utter dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue error tow`ah (to-aw') mistake, i.e. (morally) impiety, or (political) injury -- error, hinder. against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to make empty ruwq (rook) to pour out, i.e. empty -- arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out). the soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) of the hungry ra`eb (raw-abe') hungry (more or less intensely) -- hunger bitten, hungry. and he will cause the drink mashqeh (mash-keh') causing to drink, i.e. a butler; by implication (intransitively), drink (itself); figuratively, a well-watered region -- butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, watered. of the thirsty tsame' (tsaw-may') thirsty -- (that) thirst(-eth, -y). to fail chacer (khaw-sare') to lack; by implication, to fail, want, lessen -- be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. | New American Standard (©1995) For a fool speaks nonsense, And his heart inclines toward wickedness: To practice ungodliness and to speak error against the LORD, To keep the hungry person unsatisfied And to withhold drink from the thirsty.King James Bible For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. American King James Version For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. American Standard Version For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail. Darby Bible Translation for the vile man will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against Jehovah, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail. English Revised Version For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail. Webster's Bible Translation For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry; and he will cause the drink of the thirsty to fail. World English Bible For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against Yahweh, To make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail. Young's Literal Translation For a fool speaketh folly, And his heart doth iniquity, to do profanity, And to speak concerning Jehovah error, To empty the soul of the hungry, Yea, drink of the thirsty he causeth to lack. Latin: Biblia Sacra Vulgata stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem ut perficiat simulationem et loquatur ad Dominum fraudulenter et vacuefaciat animam esurientis et potum sitienti auferat
 Busy Cause Causeth Craving Deprive Desiring Drink Empty Error Evil Fail Falsely Folly Fool Foolish Heart Hungry Hypocrisy Inclines Iniquity Lack Leave Leaves Mind Nonsense Plots Practice Practices Practise Profaneness Profanity Soul Speak Speaketh Speaks Spreads Talking Thirsty Thoughts Unclean Ungodliness Unsatisfied Utter Vile Villainy Villany Wickedness Withhold Withholds Working Yea
 Cause Drink Empty Error Fail Folly Fool Heart Hungry Hypocrisy Iniquity Practice Practise Soul Speak Speaks Thirsty Utter Vile Villany Work
 Cause Drink Empty Error Fail Folly Fool Heart Hungry Hypocrisy Iniquity Practice Practise Soul Speak Speaks Thirsty Utter Vile Villany WorkIsaiah 32:6 Multilingual Bible Ésaïe 32:6 French Isaías 32:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 32:6 Chinese Bible | |
|