| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You will no | לֹ֣א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer see | תִרְאֶ֑ה | tir·'eh; | 7200 | to see | a prim. root |
| a fierce | נֹועָ֖ז | no·v·'az | 3267 | perhaps barbarous | a prim. root |
| people, | עַ֥ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| A people | עַ֣ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| of unintelligible | עִמְקֵ֤י | im·kei | 6012 | deep, unfathomable | from amoq |
| speech | שָׂפָה֙ | sa·fah | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| which no | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| one comprehends, | מִשְּׁמֹ֔ועַ | mi·she·mo·v·a', | 8085 | to hear | a prim. root |
| Of a stammering | נִלְעַ֥ג | nil·'ag | 3932 | to mock, deride, stammer | a prim. root |
| tongue | לָשֹׁ֖ון | la·sho·vn | 3956 | tongue | from an unused word |
| which no one | אֵ֥ין | ein | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| understands. | בִּינָֽה׃ | bi·nah. | 998 | an understanding | from bin |
| KJV Lexicon Thou shalt not see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. a fierce ya`az (yaw-az') to be bold or obstinate: d-fierce. people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. a people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of a deeper `ameq (aw-make') deep -- deeper, depth, strange. speech saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) than thou canst perceive shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) of a stammering la`ag (law-ag') to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly -- have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering. tongue lashown (law-shone') the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) that thou canst not understand biynah (bee-naw') understanding -- knowledge, meaning, perfectly, understanding, wisdom. | New American Standard (©1995) You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands.King James Bible Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. American King James Version You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand. American Standard Version Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand. Darby Bible Translation Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood. English Revised Version Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not perceive; of a strange tongue that thou canst not understand. Webster's Bible Translation Thou shalt not see a fierce people, a people of deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. World English Bible You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand. Young's Literal Translation The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding. Latin: Biblia Sacra Vulgata populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapientia
 Canst Can't Comprehend Comprehends Cruel Deep Deeper Fierce Incomprehensible Insolent Language Lip Longer Obscure Perceive Scorned Seest Sense Speech Stammering Strange Strong Tongue Understand Understanding Understands Understood Unintelligible
 Arrogant Comprehend Cruel Deep Deeper Fierce Insolent Longer Obscure Perceive Scorned Seest Sense Speech Stammering Strange Strong Tongue Understand Understanding Understands Understood Unintelligible
 Arrogant Comprehend Cruel Deep Deeper Fierce Insolent Longer Obscure Perceive Scorned Seest Sense Speech Stammering Strange Strong Tongue Understand Understanding Understands Understood UnintelligibleIsaiah 33:19 Multilingual Bible Ésaïe 33:19 French Isaías 33:19 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 33:19 Chinese Bible | |
|
| |