Isaiah 33:21
<< Isaiah 33:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But thereשָׁ֞םsham8033there, thithera prim. adverb
the majesticאַדִּ֤ירad·dir117majesticfrom adar
[One], the LORD,יְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will be for us A placeמְקֹום־me·ko·vm-4725a standing place, placefrom qum
of riversנְהָרִ֥יםne·ha·rim5104a stream, riverfrom nahar
[and] wideרַחֲבֵ֣יra·cha·vei7342wide, broadfrom rachab
canalsיְאֹרִ֖יםye·'o·rim2975stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
On which noבַּל־bal-1077notfrom balah
boatאֳנִי־o·ni-590ships, a fleetfrom an unused word
with oarsשַׁ֔יִטsha·yit,7885a rowingfrom shut
will go,תֵּ֤לֶךְte·lech1980to go, come, walka prim. root
And on which noלֹ֥אlo3808nota prim. adverb
mightyאַדִּ֖ירad·dir117majesticfrom adar
shipוְצִ֥יve·tzi6716aa shipof foreign origin
will pass--יַעַבְרֶֽנּוּ׃ya·'av·ren·nu.5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
KJV Lexicon
But there the glorious
'addiyr  (ad-deer')
wide or (generally) large; figuratively, powerful -- excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
will be unto us a place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
of broad
rachab  (raw-khawb')
roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide.
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
and streams
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
wherein shall go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
no
bal  (bal)
a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest -- lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.
galley
'oniy  (on-ee')
-a ship or (collectively)a fleet -- galley, navy (of ships).
with oars
shayit  (shay'-yit)
an oar; also a scourge (figuratively) -- oar, scourge.
neither shall gallant
'addiyr  (ad-deer')
wide or (generally) large; figuratively, powerful -- excellent, famous, gallant, glorious, goodly, lordly, mighty(-ier one), noble, principal, worthy.
ship
tsiy  (tsee)
a ship (as a fixture) -- ship.
pass
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
thereby
New American Standard (©1995)
But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass--

King James Bible
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

American King James Version
But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

American Standard Version
But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Darby Bible Translation
but there Jehovah is unto us glorious, a place of rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby.

English Revised Version
But there the LORD will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Webster's Bible Translation
But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass through it.

World English Bible
But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.

Young's Literal Translation
But there mighty is Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.

ישעה 33:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י אִם־שָׁ֞ם אַדִּ֤יר יְהוָה֙ לָ֔נוּ מְקֹום־נְהָרִ֥ים יְאֹרִ֖ים רַחֲבֵ֣י יָדָ֑יִם בַּל־תֵּ֤לֶךְ בֹּו֙ אֳנִי־שַׁ֔יִט וְצִ֥י אַדִּ֖יר לֹ֥א יַעַבְרֶֽנּוּ׃

ישעה 33:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אם־שם אדיר יהוה לנו מקום־נהרים יארים רחבי ידים בל־תלך בו אני־שיט וצי אדיר לא יעברנו׃

ישעה 33:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי אם־שם אדיר יהוה לנו מקום־נהרים יארים רחבי ידים בל־תלך בו אני־שיט וצי אדיר לא יעברנו׃

ישעה 33:21 Hebrew Bible
כי אם שם אדיר יהוה לנו מקום נהרים יארים רחבי ידים בל תלך בו אני שיט וצי אדיר לא יעברנו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia solummodo ibi magnificus Dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eum

Blades Boat Broad Canals Fair Gallant Galley Glorious Glory Majestic Majesty Mighty Oars Pass Pass- Ride Rivers Sail Sailing Ship Sides Stately Streams Thereby Wherein Wide

Blades Boat Broad Canals Fair Glorious Glory Majestic Majesty Oars Ride Rivers Sail Ship Stately Streams Thereby Wherein Wide

Blades Boat Broad Canals Fair Glorious Glory Majestic Majesty Oars Ride Rivers Sail Ship Stately Streams Thereby Wherein Wide

Isaiah 33:21 Multilingual Bible

Ésaïe 33:21 French

Isaías 33:21 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 33:21 Chinese Bible