Isaiah 34:14
<< Isaiah 34:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The desert creatures  6716b(a wild animal) perhaps desert dwellerof uncertain derivation
will meetוּפָגְשׁ֤וּu·fa·ge·shu6298to meet, encountera prim. root
with the wolves,אִיִּ֔יםi·yim,338a jackalfrom oy
The hairy goatוְשָׂעִ֖ירve·sa·'ir8163ahairyfrom the same as sear
also will cryיִקְרָ֑אyik·ra;7121to call, proclaim, reada prim. root
to its kind;רֵעֵ֣הוּre·'e·hu7453friend, companion, fellowfrom raah
Yes,אַךְ־ach-389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
the night monsterלִּילִ֔יתli·lit,3917aa female night-demonfrom the same as layil
will settleהִרְגִּ֣יעָהhir·gi·'ah7280bto be at rest, reposea prim. root
thereשָׁם֙sham8033there, thithera prim. adverb
And will findוּמָצְאָ֥הu·ma·tze·'ah4672to attain to, finda prim. root
herself a resting place.מָנֹֽוחַ׃ma·no·v·ach.4494a resting place, state or condition of restfrom nuach
KJV Lexicon
The wild beasts of the desert
tsiyiy  (tsee-ee')
a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast -- wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness.
shall also meet
pagash  (paw-gash')
to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur -- meet (with, together).
with the wild beasts of the island
'iy  (ee)
a howler (used only in the plural), i.e. any solitary wild creature; --wild beast of the islands.
and the satyr
sa`iyr  (saw-eer')
shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun -- devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.
shall cry
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
to his fellow
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
the screech owl
liyliyth  (lee-leeth')
a night spectre -- screech owl.
also shall rest
raga`  (raw-gah')
to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink
there and find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
for herself a place of rest
manowach  (maw-no'-akh)
quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home -- (place of) rest.
New American Standard (©1995)
The desert creatures will meet with the wolves, The hairy goat also will cry to its kind; Yes, the night monster will settle there And will find herself a resting place.

King James Bible
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

American King James Version
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

American Standard Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.

Darby Bible Translation
And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilith also shall settle there, and find for herself a place of rest.

English Revised Version
And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.

Webster's Bible Translation
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the isle, and the satyr shall cry to his fellow; the screech-owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

World English Bible
The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.

Young's Literal Translation
And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.

ישעה 34:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּפָגְשׁ֤וּ צִיִּים֙ אֶת־אִיִּ֔ים וְשָׂעִ֖יר עַל־רֵעֵ֣הוּ יִקְרָ֑א אַךְ־שָׁם֙ הִרְגִּ֣יעָה לִּילִ֔ית וּמָצְאָ֥ה לָ֖הּ מָנֹֽוחַ׃

ישעה 34:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ופגשו ציים את־איים ושעיר על־רעהו יקרא אך־שם הרגיעה לילית ומצאה לה מנוח׃

ישעה 34:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ופגשו ציים את־איים ושעיר על־רעהו יקרא אך־שם הרגיעה לילית ומצאה לה מנוח׃

ישעה 34:14 Hebrew Bible
ופגשו ציים את איים ושעיר על רעהו יקרא אך שם הרגיעה לילית ומצאה לה מנוח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requiem

Animals Bleat Creature Creatures Cry Desert Fellow Goat Goats Herself Hyenas Meet Places Repose Rest Settle Themselves Wild Wolves Yes

Alight Animals Beasts Creature Cry Crying Desert Evil Fellow Find Goat Goats Herself Hyenas Island Isle Jackals Meet Night Night-Spirit Owl Places Repose Rest Resting Resting-Place Screech Settle Spirits Themselves There Together Waste Wild Wild-Cats Wolves

Alight Animals Beasts Creature Cry Crying Desert Evil Fellow Find Goat Goats Herself Hyenas Island Isle Jackals Meet Night Night-Spirit Owl Places Repose Rest Resting Resting-Place Screech Settle Spirits Themselves There Together Waste Wild Wild-Cats Wolves

Isaiah 34:14 Multilingual Bible

Ésaïe 34:14 French

Isaías 34:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 34:14 Chinese Bible