 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "O LORD | יְהוָ֨ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֜ות | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| the God | אֱלֹהֵ֤י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| who is enthroned | יֹשֵׁ֣ב | yo·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| [above] the cherubim, | הַכְּרֻבִ֔ים | hak·ke·ru·vim, | 3742 | probably an order of angelic beings | of uncertain derivation |
| You are the God, | הָֽאֱלֹהִים֙ | ha·'e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| You alone, | לְבַדְּךָ֔ | le·vad·de·cha, | 905 | separation, a part | from badad |
| of all | לְכֹ֖ל | le·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the kingdoms | מַמְלְכֹ֣ות | mam·le·cho·vt | 4467 | kingdom, sovereignty, dominion, reign | from the same as melek |
| of the earth. | הָאָ֑רֶץ | ha·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| You have made | עָשִׂ֔יתָ | a·si·ta, | 6213a | do, make | a prim. root |
| heaven | הַשָּׁמַ֖יִם | ha·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| and earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. that dwellest yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry between the cherubims kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. thou art the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. even thou alone of all the kingdoms mamlakah (mam-law-kaw') dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. thou hast made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) "O LORD of hosts, the God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.King James Bible O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth. American King James Version O LORD of hosts, God of Israel, that dwell between the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth: you have made heaven and earth. American Standard Version O Jehovah of hosts, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth. Darby Bible Translation Jehovah of hosts, the God of Israel, who sittest between the cherubim, thou, the Same, thou alone art the God of all the kingdoms of the earth: thou hast made the heavens and the earth. English Revised Version O LORD of hosts, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth. Webster's Bible Translation O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth. World English Bible "Yahweh of Armies, the God of Israel, who is enthroned among the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth. Young's Literal Translation Jehovah of Hosts, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou art God Himself -- Thyself alone -- to all kingdoms of the earth, Thou hast made the heavens and the earth. Latin: Biblia Sacra Vulgata Domine exercituum Deus Israhel qui sedes super cherubin tu es Deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terram
 Almighty Alone Armies Cherubim Cherubims Cherubs Dwellest Enthroned Hast Heaven Heavens Hosts Inhabiting Kingdoms O Ones Seated Sittest Thyself Winged
 Almighty Alone Armies Cherubim Cherubims Cherubs Dwellest Earth Enthroned Heaven Heavens Hosts Inhabiting Israel Kingdoms Ones Seated Sittest Winged
 Almighty Alone Armies Cherubim Cherubims Cherubs Dwellest Earth Enthroned Heaven Heavens Hosts Inhabiting Israel Kingdoms Ones Seated Sittest WingedIsaiah 37:16 Multilingual Bible Ésaïe 37:16 French Isaías 37:16 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 37:16 Chinese Bible | |
|