Isaiah 37:26
<< Isaiah 37:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Have you not heard?שָׁמַ֤עְתָּsha·ma'·ta8085to heara prim. root
Long agoלְמֵֽרָחֹוק֙le·me·ra·cho·vk7350distant, far, a distancefrom rachaq
I didעָשִׂ֔יתִיa·si·ti,6213ado, makea prim. root
it, From ancientקֶ֖דֶםke·dem6924afront, east, formerlyfrom an unused word
timesמִ֥ימֵיmi·mei3117daya prim. root
I plannedוִיצַרְתִּ֑יהָvi·tzar·ti·ha;3335to form, fashiona prim. root
it. Nowעַתָּ֣הat·tah6258nowprobably from anah
I have brought it to pass,הֲבֵאתִ֔יהָha·ve·ti·ha,935to come in, come, go in, goa prim. root
That you should turnלְהַשְׁאֹ֛ותle·hash·'o·vt7582to make a din or crash, crash into ruinsa prim. root
fortifiedבְּצֻרֹֽות׃be·tzu·ro·vt.1219to cut off, make inaccessible, enclosea prim. root
citiesעָרִ֥יםa·rim5892bcity, townof uncertain derivation
into ruinousנִצִּ֖יםni·tzim5327cto fall in ruinsa prim. root
heaps.גַּלִּ֥יםgal·lim1530a heap, wave, billowfrom galal
KJV Lexicon
Hast thou not heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
long ago
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
how I have done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it and of ancient
qedem  (keh'-dem)
the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward)
times
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I have formed
yatsar  (yaw-tsar')
to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e. form a resolution) -- earthen, fashion, form, frame, make(-r), potter, purpose.
it now have I brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
it to pass that thou shouldest be to lay waste
sha'ah  (shaw-aw')
to rush; by implication, to desolate -- be desolate, (make a) rush(-ing), (lay) waste.
defenced
batsar  (baw-tsar')
to clip off; to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification)
cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
into ruinous
natsah  (naw-tsaw')
to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel
heaps
gal  (gal)
something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) -- billow, heap, spring, wave.
New American Standard (©1995)
"Have you not heard? Long ago I did it, From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.

King James Bible
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.

American King James Version
Have you not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that you should be to lay waste defended cities into ruinous heaps.

American Standard Version
Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Darby Bible Translation
Hast thou not heard that long ago I did it, and that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities into ruinous heaps.

English Revised Version
Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.

Webster's Bible Translation
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldst be to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

World English Bible
Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.

Young's Literal Translation
Hast thou not heard from afar? -- it I did, From days of old -- that I formed it. Now, I have brought it in, And it is to make desolate, Ruinous heaps -- fenced cities,

ישעה 37:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲלֹֽוא־שָׁמַ֤עְתָּ לְמֵֽרָחֹוק֙ אֹותָ֣הּ עָשִׂ֔יתִי מִ֥ימֵי קֶ֖דֶם וִיצַרְתִּ֑יהָ עַתָּ֣ה הֲבֵאתִ֔יהָ וּתְהִ֗י לְהַשְׁאֹ֛ות גַּלִּ֥ים נִצִּ֖ים עָרִ֥ים בְּצֻרֹֽות׃

ישעה 37:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הלוא־שמעת למרחוק אותה עשיתי מימי קדם ויצרתיה עתה הבאתיה ותהי להשאות גלים נצים ערים בצרות׃

ישעה 37:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הלוא־שמעת למרחוק אותה עשיתי מימי קדם ויצרתיה עתה הבאתיה ותהי להשאות גלים נצים ערים בצרות׃

ישעה 37:26 Hebrew Bible
הלוא שמעת למרחוק אותה עשיתי מימי קדם ויצרתיה עתה הבאתיה ותהי להשאות גלים נצים ערים בצרות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
numquid non audisti quae olim fecerim ei ex diebus antiquis ego plasmavi illud et nunc adduxi et factum est in eradicationem collium conpugnantium et civitatum munitarum

Afar Ago Ancient Bring Broken Cities Crash Defenced Design Desolate Destroy Determined Ears Effect Fashioned Fenced Formed Fortified Hast Heaps Laid Lay Masses Ordained Pass Past Piles Planned Purposing Ruinous Ruins Shouldest Shouldst Stone Strong Towns Turn Turning Walls Waste Yea Yours

Ago Ancient Broken Cities Defenced Design Destroy Determined Ears Effect Fashioned Formed Fortified Have Heaps Heard Lay Masses Past Piles Planned Purposing Ruinous Shouldest Shouldst Strong Times Towns Turn Turned Turning Walls Waste

Ago Ancient Broken Cities Defenced Design Destroy Determined Ears Effect Fashioned Formed Fortified Have Heaps Heard Lay Masses Past Piles Planned Purposing Ruinous Shouldest Shouldst Strong Times Towns Turn Turned Turning Walls Waste

Isaiah 37:26 Multilingual Bible

Ésaïe 37:26 French

Isaías 37:26 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 37:26 Chinese Bible