Isaiah 38:14
<< Isaiah 38:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Like a swallow,כְּס֤וּסke·sus5483aa swallow, swift (type of bird)from the same as sus
[like] a crane,עָגוּר֙a·gur5693(a kind of bird) perhaps a cranefrom an unused word
soכֵּ֣ןken3651so, thusa prim. adverb
I twitter;אֲצַפְצֵ֔ףa·tzaf·tzef,6850to chirp, peepa prim. root
I moanאֶהְגֶּ֖הeh·geh1897to moan, growl, utter, speak, musea prim. root
like a dove;כַּיֹּונָ֑הkai·yo·v·nah;3123dovefrom an unused word
My eyesעֵינַי֙ei·nai5869an eyeof uncertain derivation
look wistfullyדַּלּ֤וּdal·lu1809to hang, be low, languisha prim. root
to the heights;לַמָּרֹ֔וםlam·ma·ro·vm,4791heightfrom rum
O Lord, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
I am oppressed,עָֽשְׁקָה־a·she·kah-6234oppression, distressfrom ashaq
be my security.עָרְבֵֽנִי׃a·re·ve·ni.6148to take on pledge, give in pledge, exchangea prim. root
KJV Lexicon
Like a crane
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
or a swallow
`aguwr  (aw-goor')
swallow.
so did I chatter
tsaphaph  (tsaw-faf')
to coo or chirp (as a bird) -- chatter, peep, whisper.
I did mourn
hagah  (daw-gaw')
to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter.
as a dove
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
fail
dalal  (daw-lal')
to slacken or be feeble; figuratively, to be oppressed -- bring low, dry up, be emptied, be not equal, fail, be impoverished, be made thin.
with looking upward
marowm  (maw-rome')
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
I am oppressed
`oshqah  (osh-kaw')
anguish -- oppressed.
undertake
`arab  (aw-rab')
to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
for me
New American Standard (©1995)
"Like a swallow, like a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security.

King James Bible
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

American King James Version
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

American Standard Version
Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.

Darby Bible Translation
Like a swallow or a crane, so did I chatter; I mourned as a dove; mine eyes failed with looking upward: Lord, I am oppressed; undertake for me.

English Revised Version
Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward; O LORD, I am oppressed, be thou my surety.

Webster's Bible Translation
Like a crane or a swallow, so I chattered: I mourned as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

World English Bible
I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security."

Young's Literal Translation
As a crane -- a swallow -- so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression is on me, be my surety.

ישעה 38:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כְּס֤וּס עָגוּר֙ כֵּ֣ן אֲצַפְצֵ֔ף אֶהְגֶּ֖ה כַּיֹּונָ֑ה דַּלּ֤וּ עֵינַי֙ לַמָּרֹ֔ום אֲדֹנָ֖י עָֽשְׁקָה־לִּ֥י עָרְבֵֽנִי׃

ישעה 38:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה־לי ערבני׃

ישעה 38:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה־לי ערבני׃

ישעה 38:14 Hebrew Bible
כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה לי ערבני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut pullus hirundinis sic clamabo meditabor ut columba adtenuati sunt oculi mei suspicientes in excelsum Domine vim patior sponde pro me

Aid Bird Cause Chatter Chattered Clamor Crane Cries Crushed Desire Dove Drawn Fail Failed Grew Grief Heavens Heights Moan Moaned Mourn Mourned Mourning O Oppressed Oppression Security Sounds Surety Swallow Swift Thrush Troubled Twitter Undertake Upward Weak Weaken Weary Wistfully

Aid Bird Cause Chatter Clamor Crane Cried Cries Crushed Desire Dove Drawn Eyes Fail Failed Grew Grief Heavens Heights Moan Moaned Mourn Mourned Mourning Oppressed Security Sounds Surety Swallow Swift Undertake Upward Weak Weaken Weary

Aid Bird Cause Chatter Clamor Crane Cried Cries Crushed Desire Dove Drawn Eyes Fail Failed Grew Grief Heavens Heights Moan Moaned Mourn Mourned Mourning Oppressed Security Sounds Surety Swallow Swift Undertake Upward Weak Weaken Weary

Isaiah 38:14 Multilingual Bible

Ésaïe 38:14 French

Isaías 38:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 38:14 Chinese Bible