Isaiah 39:6
<< Isaiah 39:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Behold,הִנֵּה֮hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the daysיָמִ֣יםya·mim3117daya prim. root
are comingבָּאִים֒ba·'im935to come in, come, go in, goa prim. root
when allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
that is in your houseבְּבֵיתֶ֗ךָbe·vei·te·cha1004a housea prim. root
and all that your fathersאֲבֹתֶ֛יךָa·vo·tei·cha1fatherfrom an unused word
have laid up in storeאָצְר֧וּa·tze·ru686to lay up, store upa prim. root
to thisהַזֶּ֖הhaz·zeh2088this, herea prim. pronoun
dayהַיֹּ֥וםhai·yo·vm3117daya prim. root
will be carriedוְנִשָּׂ֣אve·nis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
to Babylon;בָּבֶ֑לba·vel;894an E. Mediterranean empire and its capital cityperhaps from balal
nothingלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
will be left,'יִוָּתֵ֥רyiv·va·ter3498to remain overa prim. root
saysאָמַ֥רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD.יְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
KJV Lexicon
Behold the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
that all that is in thine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and that which thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
have laid up in store
'atsar  (aw-tsar')
to store up -- (lay up in) store, + (make) treasure(-r).
until this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
shall be carried
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
to Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
nothing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
shall be left
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
New American Standard (©1995)
'Behold, the days are coming when all that is in your house and all that your fathers have laid up in store to this day will be carried to Babylon; nothing will be left,' says the LORD.

King James Bible
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

American King James Version
Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, said the LORD.

American Standard Version
Behold, the days are coming, when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.

Darby Bible Translation
Behold, days come when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.

English Revised Version
Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

Webster's Bible Translation
Behold, the days come, that all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

World English Bible
'Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have stored up until this day, will be carried to Babylon. Nothing will be left,' says Yahweh.

Young's Literal Translation
Lo, days are coming, and borne hath been all that is in thy house, and that thy fathers have treasured up till this day, to Babylon; there is not left a thing, said Jehovah;

ישעה 39:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנֵּה֮ יָמִ֣ים בָּאִים֒ וְנִשָּׂ֣א ׀ כָּל־אֲשֶׁ֣ר בְּבֵיתֶ֗ךָ וַאֲשֶׁ֨ר אָצְר֧וּ אֲבֹתֶ֛יךָ עַד־הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה בָּבֶ֑ל לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר דָּבָ֖ר אָמַ֥ר יְהוָֽה׃

ישעה 39:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנה ימים באים ונשא ׀ כל־אשר בביתך ואשר אצרו אבתיך עד־היום הזה בבל לא־יותר דבר אמר יהוה׃

ישעה 39:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנה ימים באים ונשא ׀ כל־אשר בביתך ואשר אצרו אבתיך עד־היום הזה בבל לא־יותר דבר אמר יהוה׃

ישעה 39:6 Hebrew Bible
הנה ימים באים ונשא כל אשר בביתך ואשר אצרו אבתיך עד היום הזה בבל לא יותר דבר אמר יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce dies venient et auferentur omnia quae in domo tua sunt et quae thesaurizaverunt patres tui usque ad diem hanc in Babylonem non relinquetur quicquam dicit Dominus

Babylon Behold Borne Carried Fathers Laid Nothing Palace Says Store Stored Till Treasured Truly Whatever

Babylon Borne Carried Fathers House Laid Palace Store Stored Surely Time Treasured Whatever

Babylon Borne Carried Fathers House Laid Palace Store Stored Surely Time Treasured Whatever

Isaiah 39:6 Multilingual Bible

Ésaïe 39:6 French

Isaías 39:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 39:6 Chinese Bible