 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For seven | שֶׁ֨בַע | she·va | 7651 | seven | a prim. card. number |
| women | נָשִׁ֜ים | na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| will take hold | וְהֶחֱזִיקוּ֩ | ve·he·che·zi·ku | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| of one | אֶחָ֗ד | e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| man | בְּאִ֣ישׁ | be·'ish | 376 | man | from an unused word |
| in that day, | בַּיֹּ֤ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "We will eat | נֹאכֵ֔ל | no·chel, | 398 | to eat | a prim. root |
| our own bread | לַחְמֵ֣נוּ | lach·me·nu | 3899 | bread, food | from lacham |
| and wear | נִלְבָּ֑שׁ | nil·bash; | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| our own clothes, | וְשִׂמְלָתֵ֖נוּ | ve·sim·la·te·nu | 8071 | a wrapper, mantle | from an unused word |
| only | | | 7534 | thin, only, altogether, surely | from an unused word |
| let us be called | יִקָּרֵ֤א | yik·ka·re | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| by your name; | שִׁמְךָ֙ | shim·cha | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| take away | אֱסֹ֖ף | e·sof | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| our reproach!" | חֶרְפָּתֵֽנוּ׃ | cher·pa·te·nu. | 2781 | a reproach | from charaph |
| KJV Lexicon And in that day yowm (yome) a day (as the warm hours), seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman shall take hold chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer of one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) We will eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. our own bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. and wear labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively our own apparel simlah (sim-law') a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. only let us be called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) by thy name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. to take away 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove our reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. | New American Standard (©1995) For seven women will take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!"King James Bible And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. American King James Version And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by your name, to take away our reproach. American Standard Version And seven women shall take hold of one man in that day, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach. Darby Bible Translation And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name; take away our reproach! English Revised Version And seven women shall take hold of one man in that day, saving, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach. Webster's Bible Translation And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. World English Bible Seven women shall take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread, and wear our own clothing: only let us be called by your name. Take away our reproach." Young's Literal Translation And taken hold have seven women on one man, In that day, saying, 'Our own bread we do eat, And our own raiment we put on, Only, let thy name be called over us, Remove thou our reproach.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et adprehendent septem mulieres virum unum in die illa dicentes panem nostrum comedemus et vestimentis nostris operiemur tantummodo vocetur nomen tuum super nos aufer obprobrium nostrum
 Apparel Bread Clothed Clothes Clothing Disgrace Eat Garments Hands Hold Provide Raiment Remove Reproach Saying Seven Shame Wear Women
 Apparel Bread Clothing Eat Hold Reproach Seven Wear Women
 Apparel Bread Clothing Eat Hold Reproach Seven Wear WomenIsaiah 4:1 Multilingual Bible Ésaïe 4:1 French Isaías 4:1 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 4:1 Chinese Bible | |
|