Isaiah 41:29
<< Isaiah 41:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Behold,הֵ֣ןhen2005lo! behold!a prim. interj.
allכֻּלָּ֔םkul·lam,3605the whole, allfrom kalal
of them are false;אָ֥וֶןa·ven205trouble, sorrow, wickednessfrom an unused word
Their worksמַעֲשֵׂיהֶ֑םma·'a·sei·hem;4639a deed, workfrom asah
are worthless,אֶ֖פֶסe·fes657a ceasingfrom aphes
Their molten imagesנִסְכֵּיהֶֽם׃nis·kei·hem.5262bmolten imagefrom nasak
are windר֥וּחַru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
and emptiness.וָתֹ֖הוּva·to·hu8414formlessness, confusion, unreality, emptinessfrom an unused word
KJV Lexicon
Behold they are all vanity
'aven  (aw-ven')
to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol
their works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
are nothing
'ephec  (eh'-fes)
cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot
their molten images
necek  (neh'-sek)
a libation; also a cast idol -- cover, drink offering, molten image.
are wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and confusion
tohuw  (to'-hoo)
a desolation (of surface), i.e. desert; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain -- confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
New American Standard (©1995)
"Behold, all of them are false; Their works are worthless, Their molten images are wind and emptiness.

King James Bible
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

American King James Version
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

American Standard Version
Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion.

Darby Bible Translation
Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten images are wind and emptiness.

English Revised Version
Behold, all of them, their works are vanity and nought: their molten images are wind and confusion.

Webster's Bible Translation
Behold, they are all vanity, their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

World English Bible
Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion.

Young's Literal Translation
Lo, all of them are vanity, Nought are their works, Wind and emptiness their molten images!'

ישעה 41:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֵ֣ן כֻּלָּ֔ם אָ֥וֶן אֶ֖פֶס מַעֲשֵׂיהֶ֑ם ר֥וּחַ וָתֹ֖הוּ נִסְכֵּיהֶֽם׃ פ

ישעה 41:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הן כלם און אפס מעשיהם רוח ותהו נסכיהם׃ פ

ישעה 41:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הן כלם און אפס מעשיהם רוח ותהו נסכיהם׃ פ

ישעה 41:29 Hebrew Bible
הן כלם און אפס מעשיהם רוח ותהו נסכיהם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce omnes iniusti et vana opera eorum ventus et inane simulacra eorum

Amount Behold Confusion Deeds Delusion Emptiness Empty Images Metal Molten Nothing Nought Truly Value Vanity Wind Works Worthless

Amount Confusion Deeds Delusion Emptiness Empty Images Metal Molten Nought Value Vanity Wind Works Worthless

Amount Confusion Deeds Delusion Emptiness Empty Images Metal Molten Nought Value Vanity Wind Works Worthless

Isaiah 41:29 Multilingual Bible

Ésaïe 41:29 French

Isaías 41:29 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 41:29 Chinese Bible