Isaiah 42:14
<< Isaiah 42:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I have kept silentהֶחֱשֵׁ֙יתִי֙he·che·shei·ti2814to be silent, inactive, or stilla prim. root
for a long time,מֵֽעֹולָ֔םme·'o·v·lam,5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
I have kept  2814to be silent, inactive, or stilla prim. root
stillאַחֲרִ֖ישׁa·cha·rish2790bto be silent, dumb, speechless, or deafa prim. root
and restrainedאֶתְאַפָּ֑קet·'ap·pak;662to hold, be stronga prim. root
Myself. [Now] like a woman in laborכַּיֹּולֵדָ֣הkai·yo·v·le·dah3205to bear, bring forth, begeta prim. root
I will groan,אֶפְעֶ֔הef·'eh,6463to groana prim. root
I will bothיָֽחַד׃ya·chad.3162unitednessfrom yachad
gaspאֶשֹּׁ֥םe·shom5395to panta prim. root
and pant.וְאֶשְׁאַ֖ףve·'esh·'af7602ato gasp, pant, pant after, long fora prim. root
KJV Lexicon
I have long time
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
holden my peace
chashah  (khaw-shaw')
to hush or keep quiet -- hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
I have been still
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
and refrained
'aphaq  (aw-fak')
to contain, i.e. (reflex.) abstain -- force (oneself), restrain.
myself now will I cry
pa`ah  (paw-aw')
to scream -- cry.
like a travailing woman
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
I will destroy
nasham  (naw-sham')
to blow away, i.e. destroy -- destroy.

shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
and devour
sha'aph  (shaw-af')
to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
at once
yachad  (yakh'-ad)
a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
New American Standard (©1995)
"I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.

King James Bible
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.

American King James Version
I have long time held my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.

American Standard Version
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.

Darby Bible Translation
Long time have I holden my peace; I have been still, I have restrained myself: I will cry like a woman that travaileth; I will blow and pant at once.

English Revised Version
I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.

Webster's Bible Translation
I have long time held my peace; I have been still, and restrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.

World English Bible
"I have been silent a long time. I have been quiet and restrained myself. Now I will cry out like a travailing woman. I will both gasp and pant.

Young's Literal Translation
I have kept silent from of old, I keep silent, I refrain myself, As a travailing woman I cry out, I desolate and swallow up together.

ישעה 42:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙ מֵֽעֹולָ֔ם אַחֲרִ֖ישׁ אֶתְאַפָּ֑ק כַּיֹּולֵדָ֣ה אֶפְעֶ֔ה אֶשֹּׁ֥ם וְאֶשְׁאַ֖ף יָֽחַד׃

ישעה 42:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
החשיתי מעולם אחריש אתאפק כיולדה אפעה אשם ואשאף יחד׃

ישעה 42:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
החשיתי מעולם אחריש אתאפק כיולדה אפעה אשם ואשאף יחד׃

ישעה 42:14 Hebrew Bible
החשיתי מעולם אחריש אתאפק כיולדה אפעה אשם ואשאף יחד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tacui semper silui patiens fui sicut pariens loquar dissipabo et absorbebo simul

Blow Breathing Childbirth Cry Desolate Destroy Devour Gasp Gasping Groan Held Holden Kept Labor Myself Nothing Pain Pant Panting Peace Quickly Quiet Refrain Refrained Restrained Silent Sounds Swallow Travail Travaileth Travailing

Blow Breathing Cry Desolate Destroy Devour Gasp Groan Hard Held Holden Kept Labor Once Pain Pant Panting Peace Quickly Quiet Refrained Restrained Silent Sounds Swallow Time Together Travail Travaileth Travailing

Blow Breathing Cry Desolate Destroy Devour Gasp Groan Hard Held Holden Kept Labor Once Pain Pant Panting Peace Quickly Quiet Refrained Restrained Silent Sounds Swallow Time Together Travail Travaileth Travailing

Isaiah 42:14 Multilingual Bible

Ésaïe 42:14 French

Isaías 42:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 42:14 Chinese Bible