 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will lead | וְהֹולַכְתִּ֣י | ve·ho·v·lach·ti | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| the blind | עִוְרִ֗ים | iv·rim | 5787 | blind | from avar |
| by a way | בְּדֶ֙רֶךְ֙ | be·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| they do not know, | יָדָ֔עוּ | ya·da·'u, | 3045 | to know | a prim. root |
| In paths | בִּנְתִיבֹ֥ות | bin·ti·vo·vt | 5410b | path, pathway | from the same as nathib |
| they do not know | יָדְע֖וּ | ya·de·'u | 3045 | to know | a prim. root |
| I will guide | אַדְרִיכֵ֑ם | ad·ri·chem; | 1869 | to tread, march | a prim. root |
| them. I will make | אָשִׂים֩ | a·sim | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| darkness | מַחְשָׁ֨ךְ | mach·shach | 4285 | dark place | from chashak |
| into light | לָאֹ֗ור | la·'o·vr | 216 | a light | from or |
| before | לִפְנֵיהֶ֜ם | lif·nei·hem | 6440 | face, faces | from panah |
| them And rugged places | וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ | u·ma·'a·ka·shim | 4625 | a twisted or crooked place | from aqash |
| into plains. | לְמִישֹׁ֔ור | le·mi·sho·vr, | 4334 | a level place, uprightness | from yashar |
| These | אֵ֚לֶּה | el·leh | 428 | these | a prim. pronoun |
| are the things | הַדְּבָרִ֔ים | had·de·va·rim, | 1697 | speech, word | from dabar |
| I will do, | עֲשִׂיתִ֖ם | a·si·tim | 6213a | do, make | a prim. root |
| And I will not leave them undone." | עֲזַבְתִּֽים׃ | a·zav·tim. | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| KJV Lexicon And I will bring yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) the blind `ivver (iv-vare') blind -- blind (men, people). by a way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb that they knew yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially not I will lead darak (daw-rak') to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) -- archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk. them in paths nathiyb (naw-theeb') a (beaten) track -- path(-way), travel(-ler), way. that they have not known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially I will make suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. darkness machshak (makh-shawk') darkness; concretely, a dark place -- dark(-ness, place). light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them and crooked things ma`aqash (mah-ak-awsh') a crook (in a road) -- crooked thing. straight miyshowr (mee-shore') equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness. These things dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause will I do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto them and not forsake `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. them | New American Standard (©1995) "I will lead the blind by a way they do not know, In paths they do not know I will guide them. I will make darkness into light before them And rugged places into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone."King James Bible And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. American King James Version And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do to them, and not forsake them. American Standard Version And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them. Darby Bible Translation And I will bring the blind by a way that they know not, in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them. English Revised Version And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them: I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them. Webster's Bible Translation And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do for them, and not forsake them. World English Bible I will bring the blind by a way that they don't know. I will lead them in paths that they don't know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them. Young's Literal Translation And I have caused the blind to go, In a way they have not known, In paths they have not known I cause them to tread, I make a dark place before them become light, And unlevelled places become a plain, These are the things I have done to them, And I have not forsaken them. Latin: Biblia Sacra Vulgata et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eos
 Along Blind Bring Cause Caused Crooked Dark Darkness Forsake Forsaken Ground Guide Guiding Lead Leave Level Paths Places Plain Plains Roads Rough Rugged Smooth Straight Strange Tread Turn Undone Unfamiliar Unlevelled
 Blind Cause Caused Crooked Darkness Forsake Forsaken Ground Guide Guiding Lead Level Paths Places Plain Plains Roads Rough Rugged Straight Strange Tread Turn Undone Way Ways
 Blind Cause Caused Crooked Darkness Forsake Forsaken Ground Guide Guiding Lead Level Paths Places Plain Plains Roads Rough Rugged Straight Strange Tread Turn Undone Way WaysIsaiah 42:16 Multilingual Bible Ésaïe 42:16 French Isaías 42:16 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 42:16 Chinese Bible | |
|