Isaiah 43:19
<< Isaiah 43:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Behold,  2009lo! behold!prol. of hen
I will doעֹשֶׂ֤הo·seh6213ado, makea prim. root
something new,חֲדָשָׁה֙cha·da·shah2319newfrom chadash
Nowעַתָּ֣הat·tah6258nowprobably from anah
it will spring forth;תִצְמָ֔חtitz·mach,6779to sprout, spring upa prim. root
Will you not be awareתֵֽדָע֑וּהָte·da·'u·ha;3045to knowa prim. root
of it? I will evenאַ֣ףaf637also, yeaa prim. conjunction
makeאָשִׂ֤יםa·sim7760to put, place, seta prim. root
a roadwayדֶּ֔רֶךְde·rech,1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
in the wilderness,בַּמִּדְבָּר֙bam·mid·bar4057bwildernessfrom dabar
Riversנְהָרֹֽות׃ne·ha·ro·vt.5104a stream, riverfrom nahar
in the desert.בִּֽישִׁמֹ֖וןbi·shi·mo·vn3452waste, wildernessfrom yasham
KJV Lexicon
Behold I will do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a new thing
chadash  (khaw-dawsh')
new -- fresh, new thing.
now it shall spring forth
tsamach  (tsaw-makh')
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative) -- bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
shall ye not know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it I will even make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
a way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and rivers
nahar  (naw-hawr')
a stream (including the sea; expec. the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity -- flood, river.
in the desert
yshiymown  (yesh-ee-mone')
a desolation -- desert, Jeshimon, solitary, wilderness.
New American Standard (©1995)
"Behold, I will do something new, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even make a roadway in the wilderness, Rivers in the desert.

King James Bible
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

American King James Version
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall you not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

American Standard Version
Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Darby Bible Translation
behold, I do a new thing; now it shall spring forth: shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, rivers in the waste.

English Revised Version
Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Webster's Bible Translation
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

World English Bible
Behold, I will do a new thing. It springs forth now. Don't you know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Young's Literal Translation
Lo, I am doing a new thing, now it springeth up, Do ye not know it? Yea, I put in a wilderness a way, In a desolate place -- floods.

ישעה 43:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הִנְנִ֨י עֹשֶׂ֤ה חֲדָשָׁה֙ עַתָּ֣ה תִצְמָ֔ח הֲלֹ֖וא תֵֽדָע֑וּהָ אַ֣ף אָשִׂ֤ים בַּמִּדְבָּר֙ דֶּ֔רֶךְ בִּֽישִׁמֹ֖ון נְהָרֹֽות׃

ישעה 43:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הנני עשה חדשה עתה תצמח הלוא תדעוה אף אשים במדבר דרך בישמון נהרות׃

ישעה 43:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
הנני עשה חדשה עתה תצמח הלוא תדעוה אף אשים במדבר דרך בישמון נהרות׃

ישעה 43:19 Hebrew Bible
הנני עשה חדשה עתה תצמח הלוא תדעוה אף אשים במדבר דרך בישמון נהרות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce ego facio nova et nunc orientur utique cognoscetis ea ponam in deserto viam et in invio flumina

Aware Behold Desert Desolate Dry Floods Forth Making Note Perceive Rivers Roadway Spring Springeth Springs Starting Streams Waste Wasteland Wilderness Yea

Aware Country Desert Desolate Dry Floods Forth Making New Note Perceive Rivers Roadway Something Spring Springeth Springs Starting Streams Waste Wasteland Way Wilderness

Aware Country Desert Desolate Dry Floods Forth Making New Note Perceive Rivers Roadway Something Spring Springeth Springs Starting Streams Waste Wasteland Way Wilderness

Isaiah 43:19 Multilingual Bible

Ésaïe 43:19 French

Isaías 43:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 43:19 Chinese Bible