Isaiah 43:23
<< Isaiah 43:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You have not broughtהֵבֵ֤יאתָhe·vei·ta935to come in, come, go in, goa prim. root
to Me the sheepשֵׂ֣הseh7716one of a flock, a sheep (or goat)of uncertain derivation
of your burnt offerings,עֹלֹתֶ֔יךָo·lo·tei·cha,5930awhole burnt offeringfrom alah
Norלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
have you honoredכִבַּדְתָּ֑נִיchib·bad·ta·ni;3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
Me with your sacrifices.וּזְבָחֶ֖יךָu·ze·va·chei·cha2077a sacrificefrom zabach
I have not burdenedהֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙he·'e·vad·ti·cha5647to work, servea prim. root
you with offerings,בְּמִנְחָ֔הbe·min·chah,4503a gift, tribute, offeringfrom an unused word
Norלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
weariedהֹוגַעְתִּ֖יךָho·v·ga'·ti·cha3021to toil, grow or be wearya prim. root
you with incense.בִּלְבֹונָֽה׃bil·vo·v·nah.3828frankincensefrom laben
KJV Lexicon
Thou hast not brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
me the small cattle
seh  (seh)
a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep.
of thy burnt offerings
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.
neither hast thou honoured
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
me with thy sacrifices
zebach  (zeh'-bakh)
a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) -- offer(-ing), sacrifice.
I have not caused thee to serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
with an offering
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
nor wearied
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
thee with incense
lbownah  (leb-o-naw')
frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke): -(frank-)incense.
New American Standard (©1995)
"You have not brought to Me the sheep of your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with incense.

King James Bible
Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

American King James Version
You have not brought me the small cattle of your burnt offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I have not caused you to serve with an offering, nor wearied you with incense.

American Standard Version
Thou hast not brought me of thy sheep for burnt-offerings; neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not burdened thee with offerings, nor wearied thee with frankincense.

Darby Bible Translation
thou hast not brought me the small cattle of thy burnt-offerings, neither hast thou glorified me with thy sacrifices. I have not caused thee to toil with an oblation, nor wearied thee with incense.

English Revised Version
Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not made thee to serve with offerings, nor wearied thee with frankincense.

Webster's Bible Translation
Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt-offerings; neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

World English Bible
You have not brought me of your sheep for burnt offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense.

Young's Literal Translation
Thou hast not brought in to Me, The lamb of thy burnt-offerings, And with thy sacrifices thou hast not honoured Me, I have not caused thee to serve with a present, Nor wearied thee with frankincense.

ישעה 43:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־הֵבֵ֤יאתָ לִּי֙ שֵׂ֣ה עֹלֹתֶ֔יךָ וּזְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א כִבַּדְתָּ֑נִי לֹ֤א הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ בְּמִנְחָ֔ה וְלֹ֥א הֹוגַעְתִּ֖יךָ בִּלְבֹונָֽה׃

ישעה 43:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־הביאת לי שה עלתיך וזבחיך לא כבדתני לא העבדתיך במנחה ולא הוגעתיך בלבונה׃

ישעה 43:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא־הביאת לי שה עלתיך וזבחיך לא כבדתני לא העבדתיך במנחה ולא הוגעתיך בלבונה׃

ישעה 43:23 Hebrew Bible
לא הביאת לי שה עלתיך וזבחיך לא כבדתני לא העבדתיך במנחה ולא הוגעתיך בלבונה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non obtulisti mihi arietem holocausti tui et victimis tuis non glorificasti me non te servire feci in oblatione nec laborem tibi praebui in ture

Beasts Burdened Burned Burnt Burnt-offerings Cattle Caused Demands Frankincense Glorified Grain Hast Honored Honour Honoured Incense Lamb Meal-offering Oblation Offering Offerings Perfumes Present Requests Sacrifices Servants Serve Sheep Tired Toil Wearied

Burdened Burnt Cattle Caused Demands Frankincense Glorified Grain Honored Honour Honoured Incense Meal-Offering Oblation Offering Offerings Perfumes Requests Sacrifices Servants Serve Sheep Small Tired Toil Wearied

Burdened Burnt Cattle Caused Demands Frankincense Glorified Grain Honored Honour Honoured Incense Meal-Offering Oblation Offering Offerings Perfumes Requests Sacrifices Servants Serve Sheep Small Tired Toil Wearied

Isaiah 43:23 Multilingual Bible

Ésaïe 43:23 French

Isaías 43:23 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 43:23 Chinese Bible