Isaiah 43:6
<< Isaiah 43:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I will sayאֹמַ֤רo·mar559to utter, saya prim. root
to the north,לַצָּפֹון֙la·tza·fo·vn6828northfrom tsaphan
'Giveתֵּ֔נִיte·ni,5414to give, put, seta prim. root
[them] up!' And to the south,וּלְתֵימָ֖ןu·le·tei·man8486south, south windfrom the same as yamin
'Do not hold [them] back.'תִּכְלָ֑אִיtich·la·'i;3607to shut up, restrain, withholda prim. root
Bringהָבִ֤יאִיha·vi·'i935to come in, come, go in, goa prim. root
My sonsבָנַי֙va·nai1121sona prim. root
from afarמֵרָחֹ֔וקme·ra·cho·vk,7350distant, far, a distancefrom rachaq
And My daughtersוּבְנֹותַ֖יu·ve·no·v·tai1323daughterfrom ben
from the endsמִקְצֵ֥הmik·tzeh7097aend, extremityfrom qatsah
of the earth,הָאָֽרֶץ׃ha·'a·retz.776earth, landa prim. root
KJV Lexicon
I will say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
Give up
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
and to the south
teyman  (tay-mawn')
the south (as being on the right hand of a person facing the east) -- south (side, -ward, wind).
Keep not back
kala'  (kaw-law')
to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit) -- finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
my sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
from far
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
and my daughters
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
from the ends
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
New American Standard (©1995)
"I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back.' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,

King James Bible
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

American King James Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

American Standard Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;

Darby Bible Translation
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from afar, and my daughters from the end of the earth,

English Revised Version
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back; bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth;

Webster's Bible Translation
I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

World English Bible
I will tell the north, 'Give them up!' and tell the south, 'Don't hold them back! Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth--

Young's Literal Translation
I am saying to the north, 'Give up,' And to the south, 'Restrain not.' Bring in My sons from afar, And My daughters from the end of the earth.

ישעה 43:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֹמַ֤ר לַצָּפֹון֙ תֵּ֔נִי וּלְתֵימָ֖ן אַל־תִּכְלָ֑אִי הָבִ֤יאִי בָנַי֙ מֵרָחֹ֔וק וּבְנֹותַ֖י מִקְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃

ישעה 43:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אמר לצפון תני ולתימן אל־תכלאי הביאי בני מרחוק ובנותי מקצה הארץ׃

ישעה 43:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אמר לצפון תני ולתימן אל־תכלאי הביאי בני מרחוק ובנותי מקצה הארץ׃

ישעה 43:6 Hebrew Bible
אמר לצפון תני ולתימן אל תכלאי הביאי בני מרחוק ובנותי מקצה הארץ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicam aquiloni da et austro noli prohibere adfer filios meos de longinquo et filias meas ab extremis terrae

Afar Bring Daughters Earth- Ends Hold North Restrain Saying Sons South Withhold

Afar Daughters Earth End Ends Far Hold North Restrain South Withhold

Afar Daughters Earth End Ends Far Hold North Restrain South Withhold

Isaiah 43:6 Multilingual Bible

Ésaïe 43:6 French

Isaías 43:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 43:6 Chinese Bible