| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Half | חֶצְיֹו֙ | chetz·yov | 2677 | half | from chatsah |
| of it he burns | שָׂרַ֣ף | sa·raf | 8313 | to burn | a prim. root |
| in the fire; | אֵ֔שׁ | esh, | 784 | a fire | a prim. root |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| [this] half | חֶצְיֹו֙ | chetz·yov | 2677 | half | from chatsah |
| he eats | יֹאכֵ֔ל | yo·chel, | 398 | to eat | a prim. root |
| meat | בָּשָׂ֣ר | ba·sar | 1320 | flesh | from basar |
| as he roasts | יִצְלֶ֥ה | yitz·leh | 6740 | to roast (flesh) | a prim. root |
| a roast | צָלִ֖י | tza·li | 6748 | roasted, a roast | from tsalah |
| and is satisfied. | וְיִשְׂבָּ֑ע | ve·yis·ba; | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| He also | אַף־ | af- | 637 | also, yea | a prim. conjunction |
| warms | יָחֹם֙ | ya·chom | 2552 | to be or become warm | a prim. root |
| himself and says, | וְיֹאמַ֣ר | ve·yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Aha! | הֶאָ֔ח | he·'ach, | 1889 | aha! | a prim. interj. |
| I am warm, | חַמֹּותִ֖י | cham·mo·v·ti | 2552 | to be or become warm | a prim. root |
| I have seen | רָאִ֥יתִי | ra·'i·ti | 7200 | to see | a prim. root |
| the fire." | אֽוּר׃ | ur. | 217 | a flame | from or |
| KJV Lexicon He burneth saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. part chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. thereof in bmow (bem-o') in, with, by, etc. -- for, in into, through. the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. with part chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. thereof he eateth 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. he roasteth tsalah (tsaw-law') to roast -- roast. roast tsaliy (tsaw-lee') roasted -- roast. and is satisfied saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. yea he warmeth chamam (khaw-mam') to be hot -- enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at). himself and saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Aha heach (heh-awkh') aha! -- ah, aha, ha. I am warm chamam (khaw-mam') to be hot -- enflame self, get (have) heat, be (wax) hot, (be, wax) warm (self, at). I have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the fire 'uwr (ore) flame; hence (in the plural) the East (as being the region of light) -- fire, light. | New American Standard (©1995) Half of it he burns in the fire; over this half he eats meat as he roasts a roast and is satisfied. He also warms himself and says, "Aha! I am warm, I have seen the fire."King James Bible He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire: American King James Version He burns part thereof in the fire; with part thereof he eats flesh; he roasts roast, and is satisfied: yes, he warms himself, and said, Aha, I am warm, I have seen the fire: American Standard Version He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied; yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire. Darby Bible Translation He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh, he roasteth roast, and is satisfied; yea, he is warm, and saith, Aha, I am become warm, I have seen the fire. English Revised Version He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire: Webster's Bible Translation He burneth part of it in the fire; with part of it he eateth flesh; he roasteth meat, and is satisfied: yes, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire: World English Bible He burns part of it in the fire. With part of it, he eats meat. He roasts a roast, and is satisfied. Yes, he warms himself, and says, "Aha! I am warm. I have seen the fire." Young's Literal Translation Half of it he hath burnt in the fire, By this half of it he eateth flesh, He roasteth a roasting, and is satisfied, Yea, he is warm, and saith: 'Aha, I have become warm, I have enjoyed the light. Latin: Biblia Sacra Vulgata medium eius conbusit igni et de medio eius carnes comedit coxit pulmentum et saturatus est et calefactus est et dixit va calefactus sum vidi focum
 Ah Aha Burneth Burns Burnt Cooked Eateth Eats Enjoyed Fill Fire Flesh Full Gets Half Makes Meal Meat Prepares Roast Roasteth Roasting Roasts Satisfied Says Takes Thereof Warm Warmeth Warms Wood Yea Yes
 Aha Burneth Burns Cooked Eateth Eats Fill Fire Flesh Half Makes Meal Meat Part Prepares Roast Roasteth Satisfied Thereof Warm Warmeth Warms Wood
 Aha Burneth Burns Cooked Eateth Eats Fill Fire Flesh Half Makes Meal Meat Part Prepares Roast Roasteth Satisfied Thereof Warm Warmeth Warms WoodIsaiah 44:16 Multilingual Bible Ésaïe 44:16 French Isaías 44:16 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 44:16 Chinese Bible | |
|