Isaiah 45:14
<< Isaiah 45:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thusכֹּ֣הkoh3541thus, herea prim. adverb
saysאָמַ֣רa·mar559to utter, saya prim. root
the LORD, Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
"The productsיְגִ֨יעַye·gi·a'3018toil, productfrom yaga
of Egyptמִצְרַ֥יִםmitz·ra·yim4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
and the merchandise  5504commerce, gainfrom sachar
of Cushכּוּשׁ֮kush3568aa son of Ham, also his desc., also a land in the S. Nile Valleyprobably of foreign origin
And the Sabeans,וּסְבָאִים֮u·se·va·'im5436inhab. of Sebafrom Seba
menאַנְשֵׁ֣יan·shei376manfrom an unused word
of stature,מִדָּה֒mid·dah4060ameasure, measurement, stature, size, a garmentfem. of mad
Will comeיַעֲבֹ֙רוּ֙ya·'a·vo·ru5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
overיַעֲבֹ֑רוּya·'a·vo·ru;5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
to you and will be yours; They will walkיֵלֵ֔כוּye·le·chu,1980to go, come, walka prim. root
behindאַחֲרַ֣יִךְa·cha·ra·yich310the hind or following partfrom achar
you, they will come over  5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
in chains  2203ba fetterfrom an unused word
And will bow downיִֽשְׁתַּחֲוּוּ֙yish·ta·chav·vu7812to bow downa prim. root
to you; They will make supplicationיִתְפַּלָּ֔לוּyit·pal·la·lu,6419to intervene, interposea prim. root
to you: 'Surely,אַ֣ךְach389surely, howbeitof uncertain derivation, see aken
Godאֵ֛לel410God, in pl. godsa prim. root
is with you, and there is noneוְאֵ֥יןve·'ein369nothing, noughta prim. root
else,עֹ֖ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
No otherאֶ֥פֶסe·fes657a ceasingfrom aphes
God.'"אֱלֹהִֽים׃e·lo·him.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
The labour
ygiya`  (yeg-ee'-ah)
toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor) -- labour, work.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and merchandise
cachar  (saw-khar')
an emporium; abstractly, profit (from trade) -- mart, merchandise.
of Ethiopia
Kuwsh  (koosh)
Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia.
and of the Sabeans
Cba'iy  (seb-aw-ee')
a Sebaite, or inhabitant of Seba -- Sabean.
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of stature
middah  (mid-daw')
extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured)
shall come over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
unto thee and they shall be thine they shall come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
thee in chains
ziyqah  (zee-kaw')
what leaps forth, i.e. flash of fire, or a burning arrow; also (from the original sense of the root) a bond -- chain, fetter, firebrand, spark.
they shall come over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
and they shall fall down
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
unto thee they shall make supplication
palal  (paw-lal')
to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
unto thee saying Surely God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
is in thee and there is none else there is no
'ephec  (eh'-fes)
cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
Thus says the LORD, "The products of Egypt and the merchandise of Cush And the Sabeans, men of stature, Will come over to you and will be yours; They will walk behind you, they will come over in chains And will bow down to you; They will make supplication to you: 'Surely, God is with you, and there is none else, No other God.'"

King James Bible
Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.

American King James Version
Thus said the LORD, The labor of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over to you, and they shall be yours: they shall come after you; in chains they shall come over, and they shall fall down to you, they shall make supplication to you, saying, Surely God is in you; and there is none else, there is no God.

American Standard Version
Thus saith Jehovah, The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall go after thee, in chains they shall come over; and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee,'saying , Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: The wealth of Egypt, and the merchandise of Ethiopia and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall walk after thee; in chains they shall come over, and they shall bow down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely ùGod is in thee; and there is none else, no other God. ...

English Revised Version
Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine; they shall go after thee; in chains they shall come over: and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, The labor of Egypt, and merchandise of Cush and of the Sabeans, men of stature, shall come over to thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down to thee, they shall make supplication to thee, saying, Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.

World English Bible
Thus says Yahweh: "The labor of Egypt, and the merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come over to you, and they shall be yours. They will go after you. They shall come over in chains; and they will bow down to you. They will make supplication to you: 'Surely God is in you; and there is none else. There is no other god.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah, 'The labour of Egypt, And the merchandise of Cush, And of the Sebaim -- men of measure, Unto thee pass over, and thine they are, After thee they go, in fetters they pass over, And unto thee they bow themselves, Unto thee they pray: Only in thee is God, And there is none else, no other God.

ישעה 45:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה יְגִ֨יעַ מִצְרַ֥יִם וּֽסְחַר־כּוּשׁ֮ וּסְבָאִים֮ אַנְשֵׁ֣י מִדָּה֒ עָלַ֤יִךְ יַעֲבֹ֙רוּ֙ וְלָ֣ךְ יִֽהְי֔וּ אַחֲרַ֣יִךְ יֵלֵ֔כוּ בַּזִּקִּ֖ים יַעֲבֹ֑רוּ וְאֵלַ֤יִךְ יִֽשְׁתַּחֲוּוּ֙ אֵלַ֣יִךְ יִתְפַּלָּ֔לוּ אַ֣ךְ בָּ֥ךְ אֵ֛ל וְאֵ֥ין עֹ֖וד אֶ֥פֶס אֱלֹהִֽים׃

ישעה 45:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה ׀ אמר יהוה יגיע מצרים וסחר־כוש וסבאים אנשי מדה עליך יעברו ולך יהיו אחריך ילכו בזקים יעברו ואליך ישתחוו אליך יתפללו אך בך אל ואין עוד אפס אלהים׃

ישעה 45:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כה ׀ אמר יהוה יגיע מצרים וסחר־כוש וסבאים אנשי מדה עליך יעברו ולך יהיו אחריך ילכו בזקים יעברו ואליך ישתחוו אליך יתפללו אך בך אל ואין עוד אפס אלהים׃

ישעה 45:14 Hebrew Bible
כה אמר יהוה יגיע מצרים וסחר כוש וסבאים אנשי מדה עליך יעברו ולך יהיו אחריך ילכו בזקים יעברו ואליך ישתחוו אליך יתפללו אך בך אל ואין עוד אפס אלהים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus labor Aegypti et negotiatio Aethiopiae et Sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt post te ambulabunt vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur tantum in te est Deus et non est absque te deus

Behind Bow Chains Cush Egypt Ethiopia Labor Merchandise Plead Products Sabeans Saying Says Stature Surely Tall Thus Trudge Yours

Bow Chains Cush Egypt Ethiopia Fall Labor Merchandise Sabeans Stature Supplication Surely

Bow Chains Cush Egypt Ethiopia Fall Labor Merchandise Sabeans Stature Supplication Surely

Isaiah 45:14 Multilingual Bible

Ésaïe 45:14 French

Isaías 45:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 45:14 Chinese Bible