Isaiah 48:19
<< Isaiah 48:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Your descendantsזַרְעֶ֔ךָzar·'e·cha,2233a sowing, seed, offspringfrom zara
would have beenוַיְהִ֤יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like the sand,כַחֹול֙cha·cho·vl2344sandfrom chul
And your offspringוְצֶאֱצָאֵ֥יve·tze·'e·tza·'ei6631issue, offspring, producefrom yatsa
like its grains;כִּמְעֹתָ֑יוkim·'o·tav;4579a grain (of sand)from the same as meeh
Their nameשְׁמֹ֖וshe·mov8034a nameof uncertain derivation
would neverלֹֽא־lo-3808nota prim. adverb
be cut offיִכָּרֵ֧תyik·ka·ret3772to cut off, cut downa prim. root
or destroyedיִשָּׁמֵ֛דyi·sha·med8045to be exterminated or destroyeda prim. root
from My presence."מִלְּפָנָֽי׃mil·le·fa·nai.6440face, facesfrom panah
KJV Lexicon
Thy seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
also had been as the sand
chowl  (khole)
sand (as round or whirling particles) -- sand.
and the offspring
tse'etsa'  (tseh-ets-aw')
issue, i.e. produce, children -- that which cometh forth (out), offspring.
of thy bowels
me`ah  (may-aw')
used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extens. the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively)
like the gravel
me`ah  (may-aw')
the belly, i.e. (figuratively) interior -- gravel.
thereof his name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
should not have been cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
nor destroyed
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
me
New American Standard (©1995)
"Your descendants would have been like the sand, And your offspring like its grains; Their name would never be cut off or destroyed from My presence."

King James Bible
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.

American King James Version
Your seed also had been as the sand, and the offspring of your bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.

American Standard Version
thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof: his name would not be cut off nor destroyed from before me.

Darby Bible Translation
and thy seed would have been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof: their name should not have been cut off nor destroyed from before me.

English Revised Version
thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof: his name should not be cut off nor destroyed from before me.

Webster's Bible Translation
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like its gravel; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.

World English Bible
your seed also had been as the sand, and the offspring of your body like its grains: his name would not be cut off nor destroyed from before me.

Young's Literal Translation
And as sand is thy seed, And the offspring of thy bowels as its gravel, Not cut off nor destroyed his name before Me.

ישעה 48:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י כַחֹול֙ זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵ֥י מֵעֶ֖יךָ כִּמְעֹתָ֑יו לֹֽא־יִכָּרֵ֧ת וְֽלֹא־יִשָּׁמֵ֛ד שְׁמֹ֖ו מִלְּפָנָֽי׃

ישעה 48:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כחול זרעך וצאצאי מעיך כמעתיו לא־יכרת ולא־ישמד שמו מלפני׃

ישעה 48:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כחול זרעך וצאצאי מעיך כמעתיו לא־יכרת ולא־ישמד שמו מלפני׃

ישעה 48:19 Hebrew Bible
ויהי כחול זרעך וצאצאי מעיך כמעתיו לא יכרת ולא ישמד שמו מלפני׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et fuisset quasi harena semen tuum et stirps uteri tui ut lapilli eius non interisset et non fuisset adtritum nomen eius a facie mea

Body Bowels Cut Descendants Destroyed Dust Grains Gravel Numberless Offspring Presence Sand Seed Thereof

Body Bowels Children Cut Descendants Destroyed Dust End Grains Gravel Offspring Presence Sand Seed Thereof

Body Bowels Children Cut Descendants Destroyed Dust End Grains Gravel Offspring Presence Sand Seed Thereof

Isaiah 48:19 Multilingual Bible

Ésaïe 48:19 French

Isaías 48:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 48:19 Chinese Bible