 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Thus | כֹּ֣ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "In a favorable | רָצֹון֙ | ra·tzo·vn | 7522 | goodwill, favor, acceptance, will | from ratsah |
| time | בְּעֵ֤ת | be·'et | 6256 | time | probably from anah |
| I have answered | עֲנִיתִ֔יךָ | a·ni·ti·cha, | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| You, And in a day | וּבְיֹ֥ום | u·ve·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| of salvation | יְשׁוּעָ֖ה | ye·shu·'ah | 3444 | salvation | from yasha |
| I have helped | עֲזַרְתִּ֑יךָ | a·zar·ti·cha; | 5826 | to help, succor | a prim. root |
| You; And I will keep | וְאֶצָּרְךָ֗ | ve·'e·tza·re·cha | 5341 | to watch, guard, keep | a prim. root |
| You and give | וְאֶתֶּנְךָ֙ | ve·'et·ten·cha | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| You for a covenant | לִבְרִ֣ית | liv·rit | 1285 | a covenant | from an unused word |
| of the people, | עָ֔ם | am, | 5971a | people | from an unused word |
| To restore | לְהָקִ֣ים | le·ha·kim | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| the land, | אֶ֔רֶץ | e·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| to make [them] inherit | לְהַנְחִ֖יל | le·han·chil | 5157 | to get or take as a possession | denominative verb from nachalah |
| the desolate | שֹׁמֵמֹֽות׃ | sho·me·mo·vt. | 8074 | to be desolated or appalled | a prim. root |
| heritages; | נְחָלֹ֥ות | ne·cha·lo·vt | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| KJV Lexicon Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. In an acceptable ratsown (raw-tsone') delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. have I heard `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce thee and in a day yowm (yome) a day (as the warm hours), of salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. have I helped `azar (aw-zar') to surround, i.e. protect or aid -- help, succour. thee and I will preserve natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) thee and give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee for a covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. to establish quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. to cause to inherit nachal (naw-khal') to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate the desolate shamem (shaw-mame') to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) heritages nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. | New American Standard (©1995) Thus says the LORD, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;King James Bible Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; American King James Version Thus said the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; American Standard Version Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages: Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: In a time of acceptance have I answered thee, and in the day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the land, to cause to inherit the desolate heritages; English Revised Version Thus saith the LORD, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages; Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages: World English Bible Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage: Young's Literal Translation Thus said Jehovah: 'In a time of good pleasure I answered thee, And in a day of salvation I helped thee, And I keep thee, and give thee, For a covenant of the people, To establish the earth, To cause to inherit desolate inheritances. Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus in tempore placito exaudivi te et in die salutis auxiliatus sum tui et servavi te et dedi te in foedus populi ut suscitares terram et possideres hereditates dissipatas
 Acceptable Acceptance Apportion Cause Covenant Desolate Ear Establish Favor Favorable Giving Glory Helped Helper Heritage Heritages Inherit Inheritances Kept Order Pleasure Preserve Putting Raise Reassign Restore Safe Salvation Says Thus Waste
 Acceptable Apportion Cause Covenant Desolate Ear Earth Establish Favor Favorable Glory Good Heard Help Helped Helper Heritage Heritages Inherit Inheritances Kept Land Order Preserve Putting Raise Restore Safe Salvation Time
 Acceptable Apportion Cause Covenant Desolate Ear Earth Establish Favor Favorable Glory Good Heard Help Helped Helper Heritage Heritages Inherit Inheritances Kept Land Order Preserve Putting Raise Restore Safe Salvation TimeIsaiah 49:8 Multilingual Bible Ésaïe 49:8 French Isaías 49:8 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 49:8 Chinese Bible | |
|