Isaiah 5:24
<< Isaiah 5:24 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,לָכֵן֩la·chen3651so, thusa prim. adverb
as a tongueלְשֹׁ֣וןle·sho·vn3956tonguefrom an unused word
of fireאֵ֗שׁesh784a firea prim. root
consumesכֶּאֱכֹ֨לke·'e·chol398to eata prim. root
stubbleקַ֜שׁkash7179stubble, chafffrom an unused word
And dry grassוַחֲשַׁ֤שׁva·cha·shash2842chafffrom an unused word
collapsesיִרְפֶּ֔הyir·peh,7503sink, relaxa prim. root
into the flame,לֶֽהָבָה֙le·ha·vah3852flame, bladefem. of lahab
So their rootשָׁרְשָׁם֙sha·re·sham8328a rootfrom an unused word
will becomeיִֽהְיֶ֔הyih·yeh,1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
like rotכַּמָּ֣קkam·mak4716decay, rottennessfrom maqaq
and their blossomוּפִרְחָ֖םu·fir·cham6525a bud, sproutfrom parach
blow awayיַעֲלֶ֑הya·'a·leh;5927to go up, ascend, climba prim. root
as dust;כָּאָבָ֣קka·'a·vak80dustfrom the same as abaq
For they have rejectedמָאֲס֗וּma·'a·su3988ato rejecta prim. root
the lawתֹּורַת֙to·v·rat8451direction, instruction, lawfrom yarah
of the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hostsצְבָאֹ֔ותtze·va·'o·vt,6635army, war, warfarefrom tsaba
And despisedנִאֵֽצוּ׃ni·'e·tzu.5006to spurn, treat with contempta prim. root
the wordאִמְרַ֥תim·rat565autterance, speech, wordfrom amar
of the Holy Oneקְדֹֽושׁ־ke·do·vsh-6918sacred, holyfrom the same as qodesh
of Israel.יִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
KJV Lexicon
Therefore as the fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
devoureth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
the stubble
qash  (kash)
straw (as dry) -- stubble.
and the flame
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
lehabah  (leh-aw-baw')
flame(-ming), head (of a spear).
consumeth
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
the chaff
chashash  (khaw-shash')
dry grass -- chaff.
so their root
sheresh  (sheh'-resh)
a root -- bottom, deep, heel, root.
shall be as rottenness
maq  (mak)
a melting, i.e. putridity -- rottenness, stink.
and their blossom
perach  (peh'-rakh)
a calyx (natural or artificial); generally, bloom -- blossom, bud, flower.
shall go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
as dust
'abaq  (aw-bawk')
light particles (as volatile) -- (small) dust, powder.
because they have cast away
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
and despised
na'ats  (naw-ats')
to scorn; or (Ecclesiastes 12:5), to bloom -- abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, great, provoke.
the word
'imrah  (im-raw')
commandment, speech, word.
of the Holy One
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the LORD of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.

King James Bible
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

American King James Version
Therefore as the fire devours the stubble, and the flame consumes the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

American Standard Version
Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Darby Bible Translation
Therefore as a tongue of fire devoureth the stubble, and dry grass sinketh down in the flame, their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; for they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

English Revised Version
Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have rejected the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

Webster's Bible Translation
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

World English Bible
Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.

Young's Literal Translation
Therefore, as a tongue of fire devoureth stubble, And flaming hay falleth, Their root is as muck, And their flower as dust goeth up. Because they have rejected the law of Jehovah of Hosts, And the saying of the Holy One of Israel despised.

ישעה 5:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָכֵן֩ כֶּאֱכֹ֨ל קַ֜שׁ לְשֹׁ֣ון אֵ֗שׁ וַחֲשַׁ֤שׁ לֶֽהָבָה֙ יִרְפֶּ֔ה שָׁרְשָׁם֙ כַּמָּ֣ק יִֽהְיֶ֔ה וּפִרְחָ֖ם כָּאָבָ֣ק יַעֲלֶ֑ה כִּ֣י מָאֲס֗וּ אֵ֚ת תֹּורַת֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וְאֵ֛ת אִמְרַ֥ת קְדֹֽושׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל נִאֵֽצוּ׃

ישעה 5:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לכן כאכל קש לשון אש וחשש להבה ירפה שרשם כמק יהיה ופרחם כאבק יעלה כי מאסו את תורת יהוה צבאות ואת אמרת קדוש־ישראל נאצו׃

ישעה 5:24 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לכן כאכל קש לשון אש וחשש להבה ירפה שרשם כמק יהיה ופרחם כאבק יעלה כי מאסו את תורת יהוה צבאות ואת אמרת קדוש־ישראל נאצו׃

ישעה 5:24 Hebrew Bible
לכן כאכל קש לשון אש וחשש להבה ירפה שרשם כמק יהיה ופרחם כאבק יעלה כי מאסו את תורת יהוה צבאות ואת אמרת קדוש ישראל נאצו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem Domini exercituum et eloquium Sancti Israhel blasphemaverunt

Almighty Armies Blossom Blow Burned Cast Cause Chaff Collapses Consumed Consumes Consumeth Contemned Decay Despised Devoureth Devours Dry Dust Falleth Fire Flame Flames Flaming Flower Flowers Goes Grain Grass Hay Holy Honour Hosts Law Lick Muck Rejected Root Roots Rot Rottenness Saying Sinketh Sinks Spurned Stems Straw Stubble Tongue Tongues Waste

Armies Blossom Cast Chaff Consumeth Despised Devoureth Devours Dry Dust Fire Flame Grass Holy Israel Law Rejected Root Rottenness Sinks Stubble Tongue Word

Armies Blossom Cast Chaff Consumeth Despised Devoureth Devours Dry Dust Fire Flame Grass Holy Israel Law Rejected Root Rottenness Sinks Stubble Tongue Word

Isaiah 5:24 Multilingual Bible

Ésaïe 5:24 French

Isaías 5:24 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 5:24 Chinese Bible