| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Woe | הֹ֗וי | ho·vy | 1945 | ah! alas! ha! | a prim. interj. |
| to those who add | מַגִּיעֵ֥י | mag·gi·'ei | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| house | בַ֙יִת֙ | va·yit | 1004 | a house | a prim. root |
| to house | בְּבַ֔יִת | be·va·yit, | 1004 | a house | a prim. root |
| [and] join | יַקְרִ֑יבוּ | yak·ri·vu; | 7126 | to come near, approach | a prim. root |
| field | שָׂדֶ֥ה | sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| to field, | בְשָׂדֶ֖ה | ve·sa·deh | 7704 | field, land | from the same as saday |
| Until | עַ֚ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| there is no more | אֶ֣פֶס | e·fes | 657 | a ceasing | from aphes |
| room, | מָקֹ֔ום | ma·ko·vm, | 4725 | a standing place, place | from qum |
| So that you have to live | וְהֽוּשַׁבְתֶּ֥ם | ve·hu·shav·tem | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| alone | לְבַדְּכֶ֖ם | le·vad·de·chem | 905 | separation, a part | from badad |
| in the midst | בְּקֶ֥רֶב | be·ke·rev | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| of the land! | הָאָֽרֶץ׃ | ha·'a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon Woe howy (hoh'ee) oh! -- ah, alas, ho, O, woe. unto them that join naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) to house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) that lay qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. to field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. till there be no 'ephec (eh'-fes) cessation, i.e. an end (especially of the earth); often used adverb, no further; also the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) that they may be placed yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry alone in the midst qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. | New American Standard (©1995) Woe to those who add house to house and join field to field, Until there is no more room, So that you have to live alone in the midst of the land!King James Bible Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth! American King James Version Woe to them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the middle of the earth! American Standard Version Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land! Darby Bible Translation Woe unto them that add house to house, that join field to field, until there is no more room, and that ye dwell yourselves alone in the midst of the land! English Revised Version Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land! Webster's Bible Translation Woe to them that join house to house, that lay field to field, till there is no place, that they may be placed alone in the midst of the earth! World English Bible Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land! Young's Literal Translation Woe to those joining house to house, Field to field they bring near, till there is no place, And ye have been settled by yourselves In the midst of the land! Latin: Biblia Sacra Vulgata vae qui coniungitis domum ad domum et agrum agro copulatis usque ad terminum loci numquid habitabitis soli vos in medio terrae
 Add Alone Bring Cursed Dwell Field Join Joining Lay Living-space Midst Placed Putting Room Settled Space Themselves Till Wo Woe Yourselves
 Add Alone Cursed Dwell Earth Field House Join Joining Lay Midst Placed Putting Room Space Themselves Wo Woe Yourselves
 Add Alone Cursed Dwell Earth Field House Join Joining Lay Midst Placed Putting Room Space Themselves Wo Woe YourselvesIsaiah 5:8 Multilingual Bible Ésaïe 5:8 French Isaías 5:8 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 5:8 Chinese Bible | |
|