New American Standard (©1995) "The exile will soon be set free, and will not die in the dungeon, nor will his bread be lacking.King James Bible The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. American King James Version The captive exile hastens that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. American Standard Version The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail. Darby Bible Translation He that is bowed down shall speedily be loosed, and he shall not die in the pit, nor shall his bread fail. English Revised Version The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail. Webster's Bible Translation The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. World English Bible The captive exile shall speedily be freed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail. Young's Literal Translation Hastened hath a wanderer to be loosed, And he doth not die at the pit, And his bread is not lacking. Latin: Biblia Sacra Vulgata cito veniet gradiens ad aperiendum et non interficiet usque ad internicionem nec deficiet panis eius
 Bent Bowed Bread Captive Chain Die Dungeon Dying Exile Fail Free Freed Hastened Hasteneth Lack Lacking Loosed Pit Prisoner Prisoners Quickly Released Speedily Underworld Wanderer
 Bent Bowed Bread Captive Chain Die Dungeon Dying End Exile Fail Free Freed Hasteneth Loosed Pit Prisoner Prisoners Quickly Soon Speedily Underworld
 Bent Bowed Bread Captive Chain Die Dungeon Dying End Exile Fail Free Freed Hasteneth Loosed Pit Prisoner Prisoners Quickly Soon Speedily UnderworldIsaiah 51:14 Multilingual Bible Ésaïe 51:14 French Isaías 51:14 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 51:14 Chinese Bible |