 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Lift | שְׂאוּ֩ | se·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up your eyes | עֵֽינֵיכֶ֜ם | ei·nei·chem | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| to the sky, | לַשָּׁמַ֨יִם | la·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| Then look | וְֽהַבִּ֧יטוּ | ve·hab·bi·tu | 5027 | to look | a prim. root |
| to the earth | הָאָ֣רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| beneath; | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| For the sky | שָׁמַ֜יִם | sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| will vanish | נִמְלָ֙חוּ֙ | nim·la·chu | 4414a | to tear away, dissipate | a prim. root |
| like smoke, | כֶּעָשָׁ֤ן | ke·'a·shan | 6227 | smoke | from an unused word |
| And the earth | וְהָאָ֙רֶץ֙ | ve·ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| will wear | תִּבְלֶ֔ה | tiv·leh, | 1086 | to become old, wear out | a prim. root |
| out like a garment | כַּבֶּ֣גֶד | kab·be·ged | 899b | a garment, covering | from bagad |
| And its inhabitants | וְיֹשְׁבֶ֖יהָ | ve·yo·she·vei·ha | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| will die | יְמוּת֑וּן | ye·mu·tun; | 4191 | to die | a prim. root |
| in like | כְּמֹו־ | ke·mov- | 3644 | like, as, when | a pleonastic form of a preposition prefix |
| manner; | | | 3654 | gnat, gnats, a gnat swarm | of uncertain derivation |
| But My salvation | וִישֽׁוּעָתִי֙ | vi·shu·'a·ti | 3444 | salvation | from yasha |
| will be forever, | לְעֹולָ֣ם | le·'o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| And My righteousness | וְצִדְקָתִ֖י | ve·tzid·ka·ti | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| will not wane. | תֵחָֽת׃ | te·chat. | 2865 | to be shattered or dismayed | a prim. root |
| KJV Lexicon Lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) your eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) to the heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and look nabat (naw-bat') to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care -- (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. upon the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. beneath for the heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). shall vanish away malach (maw-lakh') to rub to pieces or pulverize; intransitively, to disappear as dust; also to salt whether internally (to season with salt) or externally (to rub with salt) like smoke `ashan (aw-shawn') smoke, literally or figuratively (vapor, dust, anger) -- smoke(-ing). and the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall wax old balah (baw-law') to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend) -- consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste. like a garment beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. and they that dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry therein shall die muwth (mooth) causatively, to kill in like kmow (kem-o') a form of the prefix k-, but used separately; as, thus, so -- according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. manner ken (kane) a gnat (from infixing its sting; used only in plural (and irreg. in Exod. 8:17,18; Heb. 13:14) -- lice, manner. but my salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. shall be for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always and my righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). shall not be abolished chathath (khaw-thath') to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear | New American Standard (©1995) "Lift up your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not wane.King James Bible Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. American King James Version Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. American Standard Version Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. Darby Bible Translation Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner; but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. English Revised Version Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. Webster's Bible Translation Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall become old like a garment, and its inhabitants shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. World English Bible Lift up your eyes to the heavens, and look on the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and those who dwell therein shall die in the same way: but my salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished. Young's Literal Translation Lift ye up to the heavens your eyes, And look attentively unto the earth beneath, For the heavens as smoke have vanished, And the earth as a garment weareth out, And its inhabitants as gnats do die, And My salvation is to the age, And My righteousness is not broken. Latin: Biblia Sacra Vulgata levate in caelum oculos vestros et videte sub terra deorsum quia caeli sicut fumus liquescent et terra sicut vestimentum adteretur et habitatores eius sicut haec interibunt salus autem mea in sempiternum erit et iustitia mea non deficiet
 Abolished Age Attentively Beneath Broken Coat Deliverance Destruction Die Dwell Ended Fail Favour Flies Flight Forever Garment Gnats Grow Heavens Inhabitants Insects Lift Lifted Manner Righteousness Salvation Sky Smoke Therein Vanish Vanished Wane Wax Wear Weareth
 Abolished Beneath Die Dwell Earth Eyes Favour Forever Garment Heavens Inhabitants Lift Manner Righteousness Salvation Sky Smoke Therein Vanish Wax
 Abolished Beneath Die Dwell Earth Eyes Favour Forever Garment Heavens Inhabitants Lift Manner Righteousness Salvation Sky Smoke Therein Vanish WaxIsaiah 51:6 Multilingual Bible Ésaïe 51:6 French Isaías 51:6 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 51:6 Chinese Bible | |
|