| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Depart, | ס֤וּרוּ | su·ru | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| depart, | ס֙וּרוּ֙ | su·ru | 5493 | to turn aside | a prim. root |
| go | צְא֣וּ | tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out from there, | מִשָּׁ֔ם | mi·sham, | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| Touch | תִּגָּ֑עוּ | tig·ga·'u; | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| nothing | אַל־ | al- | 408 | not (a subjective neg.) | a prim. particle |
| unclean; | טָמֵ֖א | ta·me | 2931 | unclean | from tame |
| Go | צְא֣וּ | tze·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out of the midst | מִתֹּוכָ֔הּ | mit·to·v·chah, | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| of her, purify | הִבָּ֕רוּ | hib·ba·ru | 1305 | to purify, select | a prim. root |
| yourselves, You who carry | נֹשְׂאֵ֖י | no·se·'ei | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| the vessels | כְּלֵ֥י | ke·lei | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| of the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon Depart cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) ye depart cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) ye go ye out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from thence touch naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. no unclean tame' (taw-may') foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean. thing go ye out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. of the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of her be ye clean barar (baw-rar') to clarify (i.e. brighten), examine, select -- make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out). that bear nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD.King James Bible Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD. American King James Version Depart you, depart you, go you out from there, touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean, that bear the vessels of the LORD. American Standard Version Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; cleanse yourselves, ye that bear the vessels of Jehovah. Darby Bible Translation Depart, depart, go out from thence, touch not what is unclean; go out of the midst of her, be ye clean, that bear the vessels of Jehovah. English Revised Version Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, ye that bear the vessels of the LORD. Webster's Bible Translation Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD. World English Bible Depart, depart, go out from there, touch no unclean thing! Go out of the midst of her! Cleanse yourselves, you who bear the vessels of Yahweh. Young's Literal Translation Turn aside, turn aside, go out thence, The unclean touch not, go out from her midst, Be ye pure, who are bearing the weapons of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa Domini
 Aside Bear Bearing Carry Clean Cleanse Depart Midst Nothing Pure Purify Thence Touch Touching Turn Unclean Vessels Weapons Yourselves
 Bear Bearing Carry Clean Cleanse Depart Midst Pure Purify Thence Touch Touching Turn Unclean Vessels Weapons Yourselves
 Bear Bearing Carry Clean Cleanse Depart Midst Pure Purify Thence Touch Touching Turn Unclean Vessels Weapons YourselvesIsaiah 52:11 Multilingual Bible Ésaïe 52:11 French Isaías 52:11 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 52:11 Chinese Bible | |
|