Isaiah 53:7
<< Isaiah 53:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He was oppressedנִגַּ֨שׂnig·gas5065to press, drive, oppress, exacta prim. root
and He was afflicted,נַעֲנֶה֮na·'a·neh6031ato be bowed down or afflicteda prim. root
Yet He did not openיִפְתַּח־yif·tach-6605ato opena prim. root
His mouth;פִּיו֒piv6310moutha prim. root
Like a lambכַּשֶּׂה֙kas·seh7716one of a flock, a sheep (or goat)of uncertain derivation
that is ledיוּבָ֔לyu·val,2986to conduct, bear alonga prim. root
to slaughter,לַטֶּ֣בַחlat·te·vach2874slaughtering, slaughterfrom tabach
And like a sheepוּכְרָחֵ֕לu·che·ra·chel7353ewefrom an unused word
that is silentנֶאֱלָ֑מָהne·'e·la·mah;481to bindof uncertain derivation
beforeלִפְנֵ֥יlif·nei6440face, facesfrom panah
its shearers,גֹזְזֶ֖יהָgo·ze·zei·ha1494to sheara prim. root
So He did not openיִפְתַּ֖חyif·tach6605ato opena prim. root
His mouth.פִּֽיו׃piv.6310moutha prim. root
KJV Lexicon
He was oppressed
nagas  (naw-gas')
to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication, to tax, harass, tyrannize -- distress, driver, exact(-or), oppress(-or), raiser of taxes, taskmaster.
and he was afflicted
`anah  (aw-naw')
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
yet he opened
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
not his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
he is brought
yabal  (yaw-bal')
to flow; causatively, to bring (especially with pomp) -- bring (forth), carry, lead (forth).
as a lamb
seh  (seh)
a member of a flock, i.e. a sheep or goat -- (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep.
to the slaughter
tebach  (teh'-bakh)
something slaughtered; hence, a beast (or meat, as butchered); abstr. butchery (or concretely, a place of slaughter) -- beast, slaughter, slay, sore.
and as a sheep
rachel  (raw-kale')
a ewe (the females being the predominant element of a flock) (as a good traveller) -- ewe, sheep.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
her shearers
gazaz  (gaw-zaz')
to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy
is dumb
'alam  (aw-lam')
to tie fast; hence (of the mouth) to be tongue-tied -- bind, be dumb, put to silence.
so he openeth
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
not his mouth
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
New American Standard (©1995)
He was oppressed and He was afflicted, Yet He did not open His mouth; Like a lamb that is led to slaughter, And like a sheep that is silent before its shearers, So He did not open His mouth.

King James Bible
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.

American King James Version
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he opens not his mouth.

American Standard Version
He was oppressed, yet when he was afflicted he opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is dumb, so he opened not his mouth.

Darby Bible Translation
He was oppressed, and he was afflicted, but he opened not his mouth; he was led as a lamb to the slaughter, and was as a sheep dumb before her shearers, and he opened not his mouth.

English Revised Version
He was oppressed, yet he humbled himself and opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before her shearers is dumb; yea, he opened not his mouth.

Webster's Bible Translation
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth; he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he opened not his mouth.

World English Bible
He was oppressed, yet when he was afflicted he didn't open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is mute, so he didn't open his mouth.

Young's Literal Translation
It hath been exacted, and he hath answered, And he openeth not his mouth, As a lamb to the slaughter he is brought, And as a sheep before its shearers is dumb, And he openeth not his mouth.

ישעה 53:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
נִגַּ֨שׂ וְה֣וּא נַעֲנֶה֮ וְלֹ֣א יִפְתַּח־פִּיו֒ כַּשֶּׂה֙ לַטֶּ֣בַח יוּבָ֔ל וּכְרָחֵ֕ל לִפְנֵ֥י גֹזְזֶ֖יהָ נֶאֱלָ֑מָה וְלֹ֥א יִפְתַּ֖ח פִּֽיו׃

ישעה 53:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
נגש והוא נענה ולא יפתח־פיו כשה לטבח יובל וכרחל לפני גזזיה נאלמה ולא יפתח פיו׃

ישעה 53:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
נגש והוא נענה ולא יפתח־פיו כשה לטבח יובל וכרחל לפני גזזיה נאלמה ולא יפתח פיו׃

ישעה 53:7 Hebrew Bible
נגש והוא נענה ולא יפתח פיו כשה לטבח יובל וכרחל לפני גזזיה נאלמה ולא יפתח פיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suum

Afflicted Didn't Lamb Led Mouth Mute Open Oppressed Shearers Sheep Silent Slaughter Yet

Afflicted Cruel Death Dumb Exacted Gentle Humbled Lamb Makes Mouth Mute Open Opened Openeth Oppressed Quiet Shearers Sheep Silent Slaughter Sound Wool Word

Afflicted Cruel Death Dumb Exacted Gentle Humbled Lamb Makes Mouth Mute Open Opened Openeth Oppressed Quiet Shearers Sheep Silent Slaughter Sound Wool Word

Isaiah 53:7 Multilingual Bible

Ésaïe 53:7 French

Isaías 53:7 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 53:7 Chinese Bible