| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behold, | (הִנֵּ֤ה | hin·neh | 2005 | lo! behold! | a prim. interj. |
| I Myself | אָֽנֹכִי֙ | a·no·chi | 595 | I | a prim. pronoun |
| have created | בָּרָ֣אתִי | ba·ra·ti | 1254a | to shape, create | a prim. root |
| the smith | חָרָ֔שׁ | cha·rash, | 2796 | engraver, artificer | from charash |
| who blows | נֹפֵ֙חַ֙ | no·fe·ach | 5301 | to breathe, blow | a prim. root |
| the fire | בְּאֵ֣שׁ | be·'esh | 784 | a fire | a prim. root |
| of coals | פֶּחָ֔ם | pe·cham, | 6352 | coal | from an unused word |
| And brings | וּמֹוצִ֥יא | u·mo·v·tzi | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out a weapon | כְלִ֖י | che·li | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| for its work; | לְמַעֲשֵׂ֑הוּ | le·ma·'a·se·hu; | 4639 | a deed, work | from asah |
| And I have created | בָּרָ֥אתִי | ba·ra·ti | 1254a | to shape, create | a prim. root |
| the destroyer | מַשְׁחִ֖ית | mash·chit | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| to ruin. | לְחַבֵּֽל׃ | le·chab·bel. | 2254b | to act corruptly | a prim. root |
| KJV Lexicon Behold I have created bara' (baw-raw') (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat). the smith charash (khaw-rawsh') a fabricator or any material -- artificer, (+) carpenter, craftsman, engraver, maker, mason, skilful, (+) smith, worker, workman, such as wrought. that bloweth naphach (naw-fakh') to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem) -- blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff. the coals pecham (peh-khawm') a coal, whether charred or live -- coals. in the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. and that bringeth forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. an instrument kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. for his work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property and I have created bara' (baw-raw') (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat). the waster shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). to destroy chabal (khaw-bal') to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition) |
New American Standard (©1995) "Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin.King James Bible Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. American King James Version Behold, I have created the smith that blows the coals in the fire, and that brings forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. American Standard Version Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. Darby Bible Translation Behold, it is I who have created the smith that bloweth in the fire of coal, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to ravage. English Revised Version Behold, I have created the smith that bloweth the fire of coals, and bringeth forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. Webster's Bible Translation Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. World English Bible "Behold, I have created the smith who blows the fire of coals, and brings forth a weapon for his work; and I have created the waster to destroy. Young's Literal Translation Lo, I -- I have prepared an artisan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy. Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce ego creavi fabrum sufflantem in igne prunas et proferentem vas in opus suum et ego creavi interfectorem ad disperdendum
 Artizan Behold Blacksmith Bloweth Blowing Blows Bringeth Bringing Brings Burning Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fans Fire Fit Flame Forges Forth Havoc Instrument Iron-worker Making Myself Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon
 Artizan Blacksmith Bloweth Blows Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fire Fit Flame Forth Instrument Iron-Worker Making Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon Work
 Artizan Blacksmith Bloweth Blows Coal Coals Created Destroy Destroyer Destruction Fire Fit Flame Forth Instrument Iron-Worker Making Prepared Produces Purpose Ravage Ravager Ruin Smith War Waster Weapon WorkIsaiah 54:16 Multilingual Bible Ésaïe 54:16 French Isaías 54:16 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 54:16 Chinese Bible |