Isaiah 55:2
<< Isaiah 55:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whyלָ֤מָּהlam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
do you spendתִשְׁקְלוּ־tish·ke·lu-8254to weigha prim. root
moneyכֶ֙סֶף֙che·sef3701silver, moneyfrom kasaph
for what is not bread,לֶ֔חֶםle·chem,3899bread, foodfrom lacham
And your wagesוִיגִיעֲכֶ֖םvi·gi·'a·chem3018toil, productfrom yaga
for what does not satisfy?לְשָׂבְעָ֑הle·sa·ve·'ah;7654satietyfrom saba
Listenשִׁמְע֨וּshim·'u8085to heara prim. root
carefullyשָׁמֹ֤ועַsha·mo·v·a'8085to heara prim. root
to Me, and eatוְאִכְלוּ־ve·'ich·lu-398to eata prim. root
what is good,טֹ֔ובto·vv,2896ba good thing, benefit, welfarefrom tob
And delightוְתִתְעַנַּ֥גve·tit·'an·nag6026to be soft, delicate, daintya prim. root
yourselfנַפְשְׁכֶֽם׃naf·she·chem.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
in abundance.בַּדֶּ֖שֶׁןbad·de·shen1880fatness, ashes of fatfrom dashen
KJV Lexicon
Wherefore do ye spend
shaqal  (shaw-kal')
to suspend or poise (especially in trade) -- pay, receive(-r), spend, throughly, weigh.
money
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
for that which is not bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and your labour
ygiya`  (yeg-ee'-ah)
toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor) -- labour, work.
for that which satisfieth
sob`ah  (sob-aw')
satiety -- (to have) enough, till...be full, (un-)satiable, satisfy, sufficiently.
not
lo'  (lo)
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows)
hearken
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
diligently
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto me and eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
ye that which is good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
and let your soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
delight
`anag  (aw-nag')
to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious -- delicate(-ness), (have) delight (self), sport self.
itself in fatness
deshen  (deh'-shen)
the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices -- ashes, fatness.
New American Standard (©1995)
"Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And delight yourself in abundance.

King James Bible
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

American King James Version
Why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfies not? listen diligently to me, and eat you that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

American Standard Version
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Darby Bible Translation
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

English Revised Version
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Webster's Bible Translation
Why do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently to me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

World English Bible
Why do you spend money for that which is not bread? and your labor for that which doesn't satisfy? listen diligently to me, and eat you that which is good, and let your soul delight itself in fatness.

Young's Literal Translation
Why do ye weigh money for that which is not bread? And your labour for that which is not for satiety? Hearken diligently unto me, and eat good, And your soul doth delight itself in fatness.

ישעה 55:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לָ֤מָּה תִשְׁקְלוּ־כֶ֙סֶף֙ בְּֽלֹוא־לֶ֔חֶם וִיגִיעֲכֶ֖ם בְּלֹ֣וא לְשָׂבְעָ֑ה שִׁמְע֨וּ שָׁמֹ֤ועַ אֵלַי֙ וְאִכְלוּ־טֹ֔וב וְתִתְעַנַּ֥ג בַּדֶּ֖שֶׁן נַפְשְׁכֶֽם׃

ישעה 55:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למה תשקלו־כסף בלוא־לחם ויגיעכם בלוא לשבעה שמעו שמוע אלי ואכלו־טוב ותתענג בדשן נפשכם׃

ישעה 55:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
למה תשקלו־כסף בלוא־לחם ויגיעכם בלוא לשבעה שמעו שמוע אלי ואכלו־טוב ותתענג בדשן נפשכם׃

ישעה 55:2 Hebrew Bible
למה תשקלו כסף בלוא לחם ויגיעכם בלוא לשבעה שמעו שמוע אלי ואכלו טוב ותתענג בדשן נפשכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestra

Abundance Best Bread Carefully Delight Diligently Doesn't Ear Eat Fare Fatness Fruit Full Gain Hearken Itself Labor Labour Listen Measure Money Pleasure Richest Satiety Satisfieth Satisfy Soul Spend Wages Weigh Wherefore Yourselves

Best Bread Carefully Delight Diligently Ear Eat Fatness Food Fruit Full Gain Good Hearken Itself Labor Measure Money Pleasure Satiety Satisfieth Satisfy Soul Spend Wages Weigh Wherefore Work

Best Bread Carefully Delight Diligently Ear Eat Fatness Food Fruit Full Gain Good Hearken Itself Labor Measure Money Pleasure Satiety Satisfieth Satisfy Soul Spend Wages Weigh Wherefore Work

Isaiah 55:2 Multilingual Bible

Ésaïe 55:2 French

Isaías 55:2 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 55:2 Chinese Bible