| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Let not the foreigner | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| who has joined | הַנִּלְוָ֤ה | han·nil·vah | 3867a | to join, be joined | a prim. root |
| himself to the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| say, | יֹאמַ֣ר | yo·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "The LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will surely | הַבְדֵּ֧ל | hav·del | 914 | to be divided, separate | a prim. root |
| separate | יַבְדִּילַ֛נִי | yav·di·la·ni | 914 | to be divided, separate | a prim. root |
| me from His people." | עַמֹּ֑ו | am·mov; | 5971a | people | from an unused word |
| Nor | וְאַל־ | ve·'al- | 408 | not (a subjective neg.) | a prim. particle |
| let the eunuch | הַסָּרִ֔יס | has·sa·ris, | 5631 | eunuch | probably of foreign origin |
| say, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Behold, | הֵ֥ן | hen | 2005 | lo! behold! | a prim. interj. |
| I am a dry | יָבֵֽשׁ׃ | ya·vesh. | 3002 | dry, dried | from yabesh |
| tree." | עֵ֥ץ | etz | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| KJV Lexicon Neither let the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the stranger nekar (nay-kawr') foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er). that hath joined lavah (law-vaw') to twine, i.e. (by implication) to unite, to remain; also to borrow (as a form of obligation) or (caus.) to lend -- abide with, borrow(-er), cleave, join (self), lend(-er). himself to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. speak 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath utterly badal (baw-dal') to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.) separated badal (baw-dal') to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.) me from his people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. neither let the eunuch cariyc (saw-reece') from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Behold I am a dry yabesh (yaw-bashe') dry -- dried (away), dry. tree `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. | New American Standard (©1995) Let not the foreigner who has joined himself to the LORD say, "The LORD will surely separate me from His people." Nor let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree."King James Bible Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. American King James Version Neither let the son of the stranger, that has joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD has utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. American Standard Version Neither let the foreigner, that hath joined himself to Jehovah, speak, saying, Jehovah will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. Darby Bible Translation And let not the son of the alien, that hath joined himself to Jehovah, speak saying, Jehovah hath entirely separated me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree; English Revised Version Neither let the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD will surely separate me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. Webster's Bible Translation Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. World English Bible Neither let the foreigner, who has joined himself to Yahweh, speak, saying, "Yahweh will surely separate me from his people;" neither let the eunuch say, "Behold, I am a dry tree." Young's Literal Translation Nor speak let a son of the stranger, Who is joined unto Jehovah, saying: 'Jehovah doth certainly separate me from His people.' Nor say let the eunuch, 'Lo, I am a tree dried up,' Latin: Biblia Sacra Vulgata et non dicat filius advenae qui adheret Domino dicens separatione dividet me Dominus a populo suo et non dicat eunuchus ecce ego lignum aridum
 Alien Behold Bound Certainly Complain Division Dried Dry Entirely Eunuch Exclude Foreigner Joined Saying Separate Separated Speak Strange Stranger Surely Tree Unsexed Utterly
 Bound Country Dry Eunuch Exclude Foreigner Joined Separate Separated Speak Strange Stranger Surely Tree Utterly
 Bound Country Dry Eunuch Exclude Foreigner Joined Separate Separated Speak Strange Stranger Surely Tree UtterlyIsaiah 56:3 Multilingual Bible Ésaïe 56:3 French Isaías 56:3 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 56:3 Chinese Bible | |
|