Isaiah 57:11
<< Isaiah 57:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Of whomמִ֞יmi4310who?a prim. pronoun
were you worriedדָּאַ֤גְתְּda·'ag·te1672to be anxious or concerned, to feara prim. root
and fearfulוַתִּֽירְאִי֙vat·ti·re·'i3372ato feara prim. root
Whenכִּ֣יki3588that, for, whena prim. conjunction
you lied,תְכַזֵּ֔בִיte·chaz·ze·vi,3576to lie, be a liara prim. root
and did not rememberזָכַ֔רְתְּza·char·te,2142remembera prim. root
Me Norלֹ֣אlo3808nota prim. adverb
giveשַׂ֖מְתְּsam·te7760to put, place, seta prim. root
[Me] a thought?לִבֵּ֑ךְlib·bech;3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
Was I not silentמַחְשֶׁה֙mach·sheh2814to be silent, inactive, or stilla prim. root
even for a long timeוּמֵ֣עֹלָ֔םu·me·'o·lam,5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
So you do not fearתִירָֽאִי׃ti·ra·'i.3372ato feara prim. root
Me?     
KJV Lexicon
And of whom hast thou been afraid
da'ag  (daw-ag')
be anxious -- be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought.
or feared
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
that thou hast lied
kazab  (kaw-zab')
to lie (i.e. deceive), literally or figuratively -- fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain.
and hast not remembered
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
me nor laid
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
it to thy heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
have not I held my peace
chashah  (khaw-shaw')
to hush or keep quiet -- hold peace, keep silence, be silent, (be) still.
even of old
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
and thou fearest
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
me not
New American Standard (©1995)
"Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me?

King James Bible
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?

American King James Version
And of whom have you been afraid or feared, that you have lied, and have not remembered me, nor laid it to your heart? have not I held my peace even of old, and you fear me not?

American Standard Version
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and thou fearest me not?

Darby Bible Translation
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor taken it to heart? Have not I even of long time held my peace, and thou fearest me not?

English Revised Version
And of whom hast thou been afraid and in fear, that thou liest, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of long time, and fearest me not?

Webster's Bible Translation
And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?

World English Bible
"Of whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held my peace even of long time, and you don't fear me?

Young's Literal Translation
And of whom hast thou been afraid, and fearest, That thou liest, and Me hast not remembered? Thou hast not laid it to thy heart, Am not I silent, even from of old? And Me thou fearest not?

ישעה 57:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־מִ֞י דָּאַ֤גְתְּ וַתִּֽירְאִי֙ כִּ֣י תְכַזֵּ֔בִי וְאֹותִי֙ לֹ֣א זָכַ֔רְתְּ לֹא־שַׂ֖מְתְּ עַל־לִבֵּ֑ךְ הֲלֹ֨א אֲנִ֤י מַחְשֶׁה֙ וּמֵ֣עֹלָ֔ם וְאֹותִ֖י לֹ֥א תִירָֽאִי׃

ישעה 57:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־מי דאגת ותיראי כי תכזבי ואותי לא זכרת לא־שמת על־לבך הלא אני מחשה ומעלם ואותי לא תיראי׃

ישעה 57:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואת־מי דאגת ותיראי כי תכזבי ואותי לא זכרת לא־שמת על־לבך הלא אני מחשה ומעלם ואותי לא תיראי׃

ישעה 57:11 Hebrew Bible
ואת מי דאגת ותיראי כי תכזבי ואותי לא זכרת לא שמת על לבך הלא אני מחשה ומעלם ואותי לא תיראי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
pro quo sollicita timuisti quia mentita es et mei non es recordata neque cogitasti in corde tuo quia ego tacens et quasi non videns et mei oblita es

FALSE Dread Fail Fear Feared Fearest Fearful Hast Haven't Heart Hearts Held Keeping Laid Lie Lied Liest Mind Myself Peace Pondered Quiet Remember Remembered Secret Silent Worried Wouldest

Afraid Dread Fail Fear Feared Fearest Fearful Heart Hearts Held Keeping Lie Peace Pondered Quiet Remember Remembered Secret Silent Thought Time Worried Wouldest

Afraid Dread Fail Fear Feared Fearest Fearful Heart Hearts Held Keeping Lie Peace Pondered Quiet Remember Remembered Secret Silent Thought Time Worried Wouldest

Isaiah 57:11 Multilingual Bible

Ésaïe 57:11 French

Isaías 57:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 57:11 Chinese Bible