 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Behind | וְאַחַ֤ר | ve·'a·char | 310 | the hind or following part | from achar |
| the door | הַדֶּ֙לֶת֙ | had·de·let | 1817 | a door | from dalah |
| and the doorpost | וְהַמְּזוּזָ֔ה | ve·ham·me·zu·zah, | 4201 | a doorpost, gatepost | from the same as ziz |
| You have set | שַׂ֖מְתְּ | sam·te | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| up your sign; | זִכְרֹונֵ֑ךְ | zich·ro·v·nech; | 2146 | memorial, remembrance | from zakar |
| Indeed, | כִּ֣י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| far removed | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| from Me, you have uncovered | גִּלִּ֣ית | gil·lit | 1540 | to uncover, remove | a prim. root |
| yourself, And have gone | וַֽתַּעֲלִ֗י | vat·ta·'a·li | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| up and made | הִרְחַ֤בְתְּ | hir·chav·te | 7337 | to be or grow wide or large | a prim. root |
| your bed | מִשְׁכָּבֵךְ֙ | mish·ka·vech | 4904 | place of lying, a couch, act of lying | from shakab |
| wide. | | | 7337 | to be or grow wide or large | a prim. root |
| And you have made | וַתִּכְרָת־ | vat·tich·rat- | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| an agreement for yourself with them, You have loved | אָהַ֥בְתְּ | a·hav·te | 157 | to love | a prim. root |
| their bed, | מִשְׁכָּבָ֖ם | mish·ka·vam | 4904 | place of lying, a couch, act of lying | from shakab |
| You have looked | חָזִֽית׃ | cha·zit. | 2372 | see, behold | a prim. root |
| on [their] manhood. | יָ֥ד | yad | 3027 | hand | a prim. root |
| KJV Lexicon Behind 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the doors deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). also and the posts mzuwzah (mez-oo-zaw') a door-post (as prominent) -- (door, side) post. hast thou set up suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. thy remembrance zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. for thou hast discovered galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal thyself to another than me and art gone up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) thou hast enlarged rachab (raw-khab') to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative) -- be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide. thy bed mishkab (mish-kawb') a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. and made karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant thee a covenant with them thou lovedst 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. their bed mishkab (mish-kawb') a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse -- bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. where yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), thou sawest chazah (khaw-zaw') to gaze at; mentally, to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of -- behold, look, prophesy, provide, see. it | New American Standard (©1995) "Behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself, And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on their manhood.King James Bible Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it. American King James Version Behind the doors also and the posts have you set up your remembrance: for you have discovered yourself to another than me, and are gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them; you loved their bed where you saw it. American Standard Version And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast uncovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them: thou lovedst their bed where thou sawest it. Darby Bible Translation Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for apart from me, thou hast uncovered thyself, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and hast made agreement with them; thou lovedst their bed, thou sawest their nakedness. English Revised Version And behind the doors and the posts hast thou set up thy memorial: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it. Webster's Bible Translation Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast uncovered thyself to another than me, and hast gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it. World English Bible Behind the doors and the posts you have set up your memorial: for you have uncovered to someone besides me, and have gone up; you have enlarged your bed, and made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it. Young's Literal Translation And behind the door, and the post, Thou hast set up thy memorial, For from Me thou hast removed, and goest up, Thou hast enlarged thy couch, And dost covenant for thyself among them, Thou hast loved their couch, the station thou sawest, Latin: Biblia Sacra Vulgata et post ostium et retro postem posuisti memoriale tuum quia iuxta me discoperuisti et suscepisti adulterum dilatasti cubile tuum et pepigisti cum eis dilexisti stratum eorum manu aperta
 FALSE Apart Bargain Bed Beds Behind Besides Chosen Climbed Couch Covenant Deserting Desire Discovered Door Doorpost Doorposts Doors Enlarged Forsaking Goest Hast Indeed Love Loved Lovedst Manhood Memorial Nakedness Opened Pact Pagan Pillars Post Posts Remembrance Removed Sawest Sign Someone Station Symbol Symbols Thyself Uncovered Wide
 Agreement Bed Chosen Covenant Deserting Discovered Door Doorpost Doorposts Doors Enlarged Far Forsaking Hand Indeed Loved Memorial Nakedness Pagan Posts Remembrance Sign Symbol Symbols Thyself Uncovered Wide
 Agreement Bed Chosen Covenant Deserting Discovered Door Doorpost Doorposts Doors Enlarged Far Forsaking Hand Indeed Loved Memorial Nakedness Pagan Posts Remembrance Sign Symbol Symbols Thyself Uncovered WideIsaiah 57:8 Multilingual Bible Ésaïe 57:8 French Isaías 57:8 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 57:8 Chinese Bible | |
|