 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And the LORD | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will continually | תָּמִיד֒ | ta·mid | 8548 | continuity | from an unused word |
| guide | וְנָחֲךָ֣ | ve·na·cha·cha | 5148 | to lead, guide | a prim. root |
| you, And satisfy | וְהִשְׂבִּ֤יעַ | ve·his·bi·a' | 7646 | to be sated, satisfied or surfeited | a prim. root |
| your desire | נַפְשֶׁ֔ךָ | naf·she·cha, | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| in scorched places, | בְּצַחְצָחֹות֙ | be·tzach·tza·cho·vt | 6710 | a scorched region | from tsachach |
| And give strength | יַחֲלִ֑יץ | ya·cha·litz; | 2502b | to equip (for war) | a prim. root |
| to your bones; | וְעַצְמֹתֶ֖יךָ | ve·'atz·mo·tei·cha | 6106 | bone, substance, self | from atsom |
| And you will be like a watered | רָוֶ֔ה | ra·veh, | 7302 | watered | from ravah |
| garden, | כְּגַ֣ן | ke·gan | 1588 | an enclosure, garden | from ganan |
| And like a spring | וּכְמֹוצָ֣א | u·che·mo·v·tza | 4161 | a place or act of going forth, issue, export, source, spring | from yatsa |
| of water | מַ֔יִם | ma·yim, | 4325 | waters, water | a prim. root |
| whose | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| waters | מֵימָֽיו׃ | mei·mav. | 4325 | waters, water | a prim. root |
| do not fail. | יְכַזְּב֖וּ | ye·chaz·ze·vu | 3576 | to lie, be a liar | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shall guide nachah (naw-khaw') to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. thee continually tamiyd (taw-meed') continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice and satisfy saba` (saw-bah') to sate, i.e. fill to satisfaction -- have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of. thy soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) in drought tsachtsachah (tsakh-tsaw-khaw') a dry place, i.e. desert -- drought. and make fat chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen thy bones `etsem (eh'tsem) a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very. and thou shalt be like a watered raveh (raw-veh') sated (with drink) -- drunkenness, watered. garden gan (gan) a garden (as fenced) -- garden. and like a spring mowtsa' (mo-tsaw') brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-)course (springs). of water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). whose waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). fail kazab (kaw-zab') to lie (i.e. deceive), literally or figuratively -- fail, (be found a, make a) liar, lie, lying, be in vain. not | New American Standard (©1995) "And the LORD will continually guide you, And satisfy your desire in scorched places, And give strength to your bones; And you will be like a watered garden, And like a spring of water whose waters do not fail.King James Bible And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not. American King James Version And the LORD shall guide you continually, and satisfy your soul in drought, and make fat your bones: and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not. American Standard Version and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in dry places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not. Darby Bible Translation and Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and strengthen thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a water-spring, whose waters deceive not. English Revised Version and the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in dry places, and make strong thy bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not. Webster's Bible Translation And the LORD will guide thee continually, and satisfy thy soul in drouth, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not. World English Bible and Yahweh will guide you continually, and satisfy your soul in dry places, and make strong your bones; and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters don't fail. Young's Literal Translation And Jehovah doth lead thee continually, And hath satisfied in drought thy soul, And thy bones He armeth, And thou hast been as a watered garden, And as an outlet of waters, whose waters lie not. Latin: Biblia Sacra Vulgata et requiem tibi dabit Dominus semper et implebit splendoribus animam tuam et ossa tua liberabit et eris quasi hortus inriguus et sicut fons aquarum cuius non deficient aquae
 Always Bones Continually Dry Fail Frame Garden Guide Needs Places Satisfy Soul Spring Strengthen Strong Sun-scorched Watered Waters Well-watered
 Always Bones Continually Desire Drought Drouth Dry Ever-Flowing Fail Fat Frame Full Garden Good Guide Measure Needs Places Satisfy Scorched Soul Spring Strength Strengthen Strong Sun-Scorched Times Water Watered Waters
 Always Bones Continually Desire Drought Drouth Dry Ever-Flowing Fail Fat Frame Full Garden Good Guide Measure Needs Places Satisfy Scorched Soul Spring Strength Strengthen Strong Sun-Scorched Times Water Watered WatersIsaiah 58:11 Multilingual Bible Ésaïe 58:11 French Isaías 58:11 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 58:11 Chinese Bible | |
|