 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| because | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of the sabbath, | מִשַּׁבָּת֙ | mi·shab·bat | 7676 | sabbath | from shabath |
| you turn | תָּשִׁ֤יב | ta·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| your foot | רַגְלֶ֔ךָ | rag·le·cha, | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| From doing | עֲשֹׂ֥ות | a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| your [own] pleasure | חֲפָצֶ֖יךָ | cha·fa·tzei·cha | 2656 | delight, pleasure | from chaphets |
| on My holy | קָדְשִׁ֑י | ka·de·shi; | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| day, | בְּיֹ֣ום | be·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| And call | וְקָרָ֨אתָ | ve·ka·ra·ta | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| the sabbath | לַשַּׁבָּ֜ת | la·shab·bat | 7676 | sabbath | from shabath |
| a delight, | עֹ֗נֶג | o·neg | 6027 | daintiness, exquisite delight | from anog |
| the holy | לִקְדֹ֤ושׁ | lik·do·vsh | 6918 | sacred, holy | from the same as qodesh |
| [day] of the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| honorable, | מְכֻבָּ֔ד | me·chub·bad, | 3513 | to be heavy, weighty, or burdensome | a prim. root |
| And honor | וְכִבַּדְתֹּו֙ | ve·chib·bad·tov | 3513 | to be heavy, weighty, or burdensome | a prim. root |
| it, desisting | מֵעֲשֹׂ֣ות | me·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| from your [own] ways, | דְּרָכֶ֔יךָ | de·ra·chei·cha, | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| From seeking | מִמְּצֹ֥וא | mim·me·tzo·v | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| your [own] pleasure | חֶפְצְךָ֖ | chef·tze·cha | 2656 | delight, pleasure | from chaphets |
| And speaking | וְדַבֵּ֥ר | ve·dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| [your own] word, | דָּבָֽר׃ | da·var. | 1697 | speech, word | from dabar |
| KJV Lexicon If thou turn away shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively thy foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. from the sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. from doing `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thy pleasure chephets (khay'-fets) pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind) on my holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. day yowm (yome) a day (as the warm hours), and call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) the sabbath shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath. a delight `oneg (o'-neg) luxury -- delight, pleasant. the holy qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. honourable kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. and shalt honour kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. him not doing `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thine own ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb nor finding matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present thine own pleasure chephets (khay'-fets) pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind) nor speaking dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue thine own words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause | New American Standard (©1995) "If because of the sabbath, you turn your foot From doing your own pleasure on My holy day, And call the sabbath a delight, the holy day of the LORD honorable, And honor it, desisting from your own ways, From seeking your own pleasure And speaking your own word,King James Bible If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: American King James Version If you turn away your foot from the sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honorable; and shall honor him, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words: American Standard Version If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, and the holy of Jehovah honorable; and shalt honor it, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: Darby Bible Translation If thou turn back thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day, and call the sabbath a delight, the holy day of Jehovah, honourable; and thou honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking idle words; English Revised Version If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, and the holy of the LORD honourable; and shalt honour it, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: Webster's Bible Translation If thou shalt turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honorable; and shalt honor him, not doing thy own ways, nor finding thy own pleasure, nor speaking thy own words: World English Bible "If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day; and call the Sabbath a delight, [and] the holy of Yahweh honorable; and shall honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking [your own] words: Young's Literal Translation If thou dost turn from the sabbath thy foot, Doing thine own pleasure on My holy day, And hast cried to the sabbath, 'A delight,' To the holy of Jehovah, 'Honoured,' And hast honoured it, without doing thine own ways, Without finding thine own pleasure, And speaking a word. Latin: Biblia Sacra Vulgata si averteris a sabbato pedem tuum facere voluntatem tuam in die sancto meo et vocaveris sabbatum delicatum et sanctum Domini gloriosum et glorificaveris eum dum non facis vias tuas et non invenitur voluntas tua ut loquaris sermonem
 Breaking Business Care Cried Delight Desisting Finding Foot Hast Holy Honor Honorable Honour Honourable Honoured Idle Idly Lord's Moon Please Pleasure Pursuing Respect Sabbath Saying Seeking Seems Speaking Talking Thereof Turn Unholy Wonted
 Business Delight Finding Foot Holy Honor Honorable Honour Honourable Pleasure Pursuing Sabbath Speaking Thereof Turn Ways Wonted Words
 Business Delight Finding Foot Holy Honor Honorable Honour Honourable Pleasure Pursuing Sabbath Speaking Thereof Turn Ways Wonted WordsIsaiah 58:13 Multilingual Bible Ésaïe 58:13 French Isaías 58:13 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 58:13 Chinese Bible | |
|