| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | אָ֗ז | az | 227 | at that time | of uncertain derivation |
| you will take delight | תִּתְעַנַּג֙ | tit·'an·nag | 6026 | to be soft, delicate, dainty | a prim. root |
| in the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And I will make you ride | וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ | ve·hir·kav·ti·cha | 7392 | to mount and ride, ride | a prim. root |
| on the heights | (בָּ֣מֳתֵי | ba·mo·tei | 1116 | a high place | of uncertain derivation |
| of the earth; | אָ֑רֶץ | a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| And I will feed | וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ | ve·ha·'a·chal·ti·cha | 398 | to eat | a prim. root |
| you [with] the heritage | נַחֲלַת֙ | na·cha·lat | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| of Jacob | יַעֲקֹ֣ב | ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| your father, | אָבִ֔יךָ | a·vi·cha, | 1 | father | from an unused word |
| For the mouth | פִּ֥י | pi | 6310 | mouth | a prim. root |
| of the LORD | יְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has spoken." | דִּבֵּֽר׃ | dib·ber. | 1696 | to speak | a prim. root |
| KJV Lexicon Then shalt thou delight `anag (aw-nag') to be soft or pliable, i.e. (figuratively) effeminate or luxurious -- delicate(-ness), (have) delight (self), sport self. thyself in the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and I will cause thee to ride rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch upon the high places bamah (bam-maw') an elevation -- height, high place, wave. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and feed 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. thee with the heritage nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. for the mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue it | New American Standard (©1995) Then you will take delight in the LORD, And I will make you ride on the heights of the earth; And I will feed you with the heritage of Jacob your father, For the mouth of the LORD has spoken."King James Bible Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it. American King James Version Then shall you delight yourself in the LORD; and I will cause you to ride on the high places of the earth, and feed you with the heritage of Jacob your father: for the mouth of the LORD has spoken it. American Standard Version then shalt thou delight thyself in Jehovah; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken it. Darby Bible Translation then shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will cause thee to ride on the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of Jehovah hath spoken. English Revised Version then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will make thee to ride upon the high places of the earth; and I will feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it. Webster's Bible Translation Then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it. World English Bible then you shall delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the heritage of Jacob your father:" for the mouth of Yahweh has spoken it. Young's Literal Translation Then dost thou delight thyself on Jehovah, And I have caused thee to ride on high places of earth, And have caused thee to eat the inheritance of Jacob thy father, For the mouth of Jehovah hath spoken! Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc delectaberis super Domino et sustollam te super altitudines terrae et cibabo te hereditate Iacob patris tui os enim Domini locutum est
 Cause Caused Delight Eat Feast Feed Heights Heritage Inheritance Jacob Mouth Places Ride Spoken Thyself
 Cause Caused Delight Earth Feast Feed Find Heights Heritage High Jacob Joy Mouth Places Ride Thyself
 Cause Caused Delight Earth Feast Feed Find Heights Heritage High Jacob Joy Mouth Places Ride ThyselfIsaiah 58:14 Multilingual Bible Ésaïe 58:14 French Isaías 58:14 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 58:14 Chinese Bible | |
|