| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Transgressing | פָּשֹׁ֤עַ | pa·sho·a' | 6586 | to rebel, transgress | a prim. root |
| and denying | וְכַחֵשׁ֙ | ve·cha·chesh | 3584 | to disappoint, deceive, fail, grow lean | a prim. root |
| the LORD, | בַּֽיהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And turning away | | | 5472 | to move away, backslide | a prim. root |
| from our God, | אֱלֹהֵ֑ינוּ | e·lo·hei·nu; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| Speaking | דַּבֶּר־ | dab·ber- | 1696 | to speak | a prim. root |
| oppression | עֹ֣שֶׁק | o·shek | 6233 | oppression, extortion | from ashaq |
| and revolt, | וְסָרָ֔ה | ve·sa·rah, | 5627 | turning aside, defection, apostasy, withdrawal | from sur |
| Conceiving | הֹרֹ֧ו | ho·rov | 2029 | to conceive, become pregnant | a prim. root |
| [in] and uttering | וְהֹגֹ֛ו | ve·ho·gov | 1897 | to moan, growl, utter, speak, muse | a prim. root |
| from the heart | מִלֵּ֖ב | mil·lev | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| lying | שָֽׁקֶר׃ | sha·ker. | 8267 | deception, disappointment, falsehood | from an unused word |
| words. | דִּבְרֵי־ | div·rei- | 1697 | speech, word | from dabar |
| KJV Lexicon In transgressing pasha` (paw-shah') to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel -- offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or). and lying kachash (kaw-khash') to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe) against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and departing away nacag (naw-sag') to retreat -- departing away, remove, take (hold), turn away. from 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. speaking dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue oppression `osheq (o'-shek) injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain -- cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten). and revolt carah (saw-raw') apostasy, crime; figuratively, remission -- continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong. conceiving harah (haw-raw') to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor. and uttering hagah (daw-gaw') to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder -- imagine, meditate, mourn, mutter, roar, sore, speak, study, talk, utter. from the heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of false.hood sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. | New American Standard (©1995) Transgressing and denying the LORD, And turning away from our God, Speaking oppression and revolt, Conceiving in and uttering from the heart lying words.King James Bible In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. American King James Version In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. American Standard Version transgressing and denying Jehovah, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. Darby Bible Translation in transgressing and lying against Jehovah, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. English Revised Version in transgressing and denying the LORD, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. Webster's Bible Translation In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. World English Bible transgressing and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood. Young's Literal Translation Transgressing, and lying against Jehovah, And removing from after our God, Speaking oppression and apostasy, Conceiving and uttering from the heart Words of falsehood. Latin: Biblia Sacra Vulgata peccare et mentiri contra Dominum et aversi sumus ne iremus post tergum Dei nostri ut loqueremur calumniam et transgressionem concepimus et locuti sumus de corde verba mendacii
 FALSE Backs Conceived Conceiving Deceit Denying Departing Falsehood Fomenting Heart Hearts Lies Lying Oppression Perverseness Removing Revolt Speaking Thoughts Transgressing Treachery Turning Uncontrolled Uttering
 Backs Conceiving Deceit Denying Departing Falsehood Following Heart Hearts Lying Oppression Perverseness Rebellion Revolt Speaking Thoughts Transgressing Treachery Turning Uncontrolled Uttering Words
 Backs Conceiving Deceit Denying Departing Falsehood Following Heart Hearts Lying Oppression Perverseness Rebellion Revolt Speaking Thoughts Transgressing Treachery Turning Uncontrolled Uttering WordsIsaiah 59:13 Multilingual Bible Ésaïe 59:13 French Isaías 59:13 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 59:13 Chinese Bible | |
|