Isaiah 59:14
<< Isaiah 59:14 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Justiceמִשְׁפָּ֔טmish·pat,4941judgmentfrom shaphat
is turned  5472to move away, backslidea prim. root
back,אָחֹור֙a·cho·vr268the hind side, back partfrom achar
And righteousnessוּצְדָקָ֖הu·tze·da·kah6666righteousnessfrom the same as tsedeq
standsתַּעֲמֹ֑דta·'a·mod;5975to take one's stand, standa prim. root
farמֵרָחֹ֣וקme·ra·cho·vk7350distant, far, a distancefrom rachaq
away;  4480froma prim. preposition
For truthאֱמֶ֔תe·met,571firmness, faithfulness, truthfrom aman
has stumbledכָשְׁלָ֤הcha·she·lah3782to stumble, stagger, tottera prim. root
in the street,בָֽרְחֹוב֙va·re·cho·vv7339a broad open place, plazafrom rachab
And uprightness  5228straight, right, straightnessfrom the same as nokach
cannotתוּכַ֥לtu·chal3201to be able, have powera prim. root
enter.לָבֹֽוא׃la·vo·v.935to come in, come, go in, goa prim. root
KJV Lexicon
And judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
is turned away
nacag  (naw-sag')
to retreat -- departing away, remove, take (hold), turn away.
backward
'achowr  (aw-khore')
the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without.
and justice
tsdaqah  (tsed-aw-kaw')
rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
standeth
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
afar off
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
for truth
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.
is fallen
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
in the street
rchob  (rekh-obe')
a width, i.e. (concretely) avenue or area -- broad place (way), street.
and equity
nkochah  (nek-o-khaw')
straightforwardness, i.e. (figuratively) integrity, or (concretely) a truth -- equity, right (thing), uprightness.
cannot
yakol  (yaw-kole')
to be able, literally (can, could) or morally (may, might)
enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
New American Standard (©1995)
Justice is turned back, And righteousness stands far away; For truth has stumbled in the street, And uprightness cannot enter.

King James Bible
And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.

American King James Version
And judgment is turned away backward, and justice stands afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.

American Standard Version
And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.

Darby Bible Translation
And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth stumbleth in the street, and uprightness cannot enter.

English Revised Version
And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off: for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.

Webster's Bible Translation
And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.

World English Bible
Justice is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness can't enter.

Young's Literal Translation
And removed backward is judgment, And righteousness afar off standeth, For truth hath been feeble in the street, And straightforwardness is not able to enter,

ישעה 59:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהֻסַּ֤ג אָחֹור֙ מִשְׁפָּ֔ט וּצְדָקָ֖ה מֵרָחֹ֣וק תַּעֲמֹ֑ד כִּֽי־כָשְׁלָ֤ה בָֽרְחֹוב֙ אֱמֶ֔ת וּנְכֹחָ֖ה לֹא־תוּכַ֥ל לָבֹֽוא׃

ישעה 59:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והסג אחור משפט וצדקה מרחוק תעמד כי־כשלה ברחוב אמת ונכחה לא־תוכל לבוא׃

ישעה 59:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
והסג אחור משפט וצדקה מרחוק תעמד כי־כשלה ברחוב אמת ונכחה לא־תוכל לבוא׃

ישעה 59:14 Hebrew Bible
והסג אחור משפט וצדקה מרחוק תעמד כי כשלה ברחוב אמת ונכחה לא תוכל לבוא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et conversum est retrorsum iudicium et iustitia longe stetit quia corruit in platea veritas et aequitas non potuit ingredi

Able Afar Backward Behaviour Broad Can't Distance Driven Enter Equity Faith Fallen Feeble Honesty Judgment Justice Places Public Removed Righteousness Squares Standeth Stands Straightforwardness Street Streets Stumbled Stumbleth Town Truth Upright Uprightness

Able Afar Backward Behaviour Broad Driven Enter Equity Faith Fallen Far Good Judgment Justice Places Public Right Righteousness Squares Standeth Stands Straightforwardness Street Stumbled Truth Turned Upright Uprightness

Able Afar Backward Behaviour Broad Driven Enter Equity Faith Fallen Far Good Judgment Justice Places Public Right Righteousness Squares Standeth Stands Straightforwardness Street Stumbled Truth Turned Upright Uprightness

Isaiah 59:14 Multilingual Bible

Ésaïe 59:14 French

Isaías 59:14 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 59:14 Chinese Bible