| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He put | וַיִּלְבַּ֤שׁ | vai·yil·bash | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| on righteousness | צְדָקָה֙ | tze·da·kah | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| like a breastplate, | כַּשִּׁרְיָ֔ן | ka·shir·yan, | 8302 | body armor | from an unused word |
| And a helmet | וְכֹ֥ובַע | ve·cho·v·va | 3553 | helmet | of uncertain derivation |
| of salvation | יְשׁוּעָ֖ה | ye·shu·'ah | 3444 | salvation | from yasha |
| on His head; | בְּרֹאשֹׁ֑ו | be·ro·shov; | 7218 | head | a prim. root |
| And He put | וַיִּלְבַּ֞שׁ | vai·yil·bash | 3847 | to put on, wear, clothe, be clothed | a prim. root |
| on garments | בִּגְדֵ֤י | big·dei | 899b | a garment, covering | from bagad |
| of vengeance | נָקָם֙ | na·kam | 5359 | vengeance | from naqam |
| for clothing | תִּלְבֹּ֔שֶׁת | til·bo·shet, | 8516 | raiment | from labash |
| And wrapped | וַיַּ֥עַט | vai·ya·'at | 5844a | to wrap oneself, enwrap, envelop oneself | a prim. root |
| Himself with zeal | קִנְאָֽה׃ | kin·'ah. | 7068 | ardor, zeal, jealousy | from an unused word |
| as a mantle. | כַּמְעִ֖יל | kam·'il | 4598 | a robe | from maal |
| KJV Lexicon For he put on labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). as a breastplate shiryown (shir-yone') a corslet (as if twisted) -- breastplate, coat of mail, habergeon, harness. and an helmet kowba` (ko'-bah) a helmet (as arched) -- helmet. of salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. upon his head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and he put on labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively the garments beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. of vengeance naqam (naw-kawm') revenge -- + avenged, quarrel, vengeance. for clothing talbosheth (tal-bo'-sheth) a garment -- clothing. and was clad `atah (aw-taw') to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside. with zeal qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. as a cloke m`iyl (meh-eel') a robe (i.e. upper and outer garment) -- cloke, coat, mantle, robe. | New American Standard (©1995) He put on righteousness like a breastplate, And a helmet of salvation on His head; And He put on garments of vengeance for clothing And wrapped Himself with zeal as a mantle.King James Bible For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. American King James Version For he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation on his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. American Standard Version And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle. Darby Bible Translation And he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloak. English Revised Version And he put on righteousness as a breastplate, and an helmet of salvation upon his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke. Webster's Bible Translation For he put on righteousness as a breast-plate, and a helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a cloke. World English Bible He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; and he put on garments of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle. Young's Literal Translation And He putteth on righteousness as a breastplate, And an helmet of salvation on His head, And He putteth on garments of vengeance for clothing, And is covered, as with an upper-robe, with zeal. Latin: Biblia Sacra Vulgata indutus est iustitia ut lorica et galea salutis in capite eius indutus est vestimentis ultionis et opertus est quasi pallio zeli
 Breastplate Breast-plate Clad Cloak Cloke Clothing Coat Covered Fury Garments Head-dress Helmet Mail Mantle Punishment Putteth Righteousness Robe Salvation Upper-robe Vengeance Wrapped Wrath Yes Zeal
 Breastplate Breast-Plate Clad Cloak Cloke Clothing Coat Covered Fury Garments Head Head-Dress Helmet Mail Mantle Punishment Putteth Righteousness Robe Salvation Vengeance Wrapped Wrath Zeal
 Breastplate Breast-Plate Clad Cloak Cloke Clothing Coat Covered Fury Garments Head Head-Dress Helmet Mail Mantle Punishment Putteth Righteousness Robe Salvation Vengeance Wrapped Wrath ZealIsaiah 59:17 Multilingual Bible Ésaïe 59:17 French Isaías 59:17 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 59:17 Chinese Bible | |
|