 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then I said, | וָאֹמַ֞ר | va·'o·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Woe | אֹֽוי־ | o·vy- | 188 | woe! | a prim. interj. |
| is me, for I am ruined! | נִדְמֵ֗יתִי | nid·mei·ti | 1820 | to cease, cause to cease, cut off, destroy | a prim root |
| Because | כִֽי־ | chi- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| I am a man | אִ֤ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of unclean | טְמֵֽא־ | te·me- | 2931 | unclean | from tame |
| lips, | שְׂפָתַ֙יִם֙ | se·fa·ta·yim | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| And I live | יֹושֵׁ֑ב | yo·v·shev; | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| among | וּבְתֹוךְ֙ | u·ve·to·vch | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| a people | עַם־ | am- | 5971a | people | from an unused word |
| of unclean | טְמֵ֣א | te·me | 2931 | unclean | from tame |
| lips; | שְׂפָתַ֔יִם | se·fa·ta·yim, | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| For my eyes | עֵינָֽי׃ | ei·nai. | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| have seen | רָא֥וּ | ra·'u | 7200 | to see | a prim. root |
| the King, | הַמֶּ֛לֶךְ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts." | צְבָאֹ֖ות | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| KJV Lexicon Then said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) I Woe 'owy (o'-ee) lamentation; also interjectionally Oh! -- alas, woe. is me for I am undone damah (daw-mam') to be dumb or silent; hence, to fail or perish; trans. to destroy -- cease, be cut down (off), destroy, be brought to silence, be undone, utterly. because I am a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of unclean tame' (taw-may') foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean. lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) and I dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the midst tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). of a people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of unclean tame' (taw-may') foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean. lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) for mine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the King melek (meh'-lek) a king -- king, royal. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) | New American Standard (©1995) Then I said, "Woe is me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the LORD of hosts."King James Bible Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. American King James Version Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the middle of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, the LORD of hosts. American Standard Version Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts. Darby Bible Translation And I said, Woe unto me! for I am undone; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts. English Revised Version Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts. Webster's Bible Translation Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, the LORD of hosts. World English Bible Then I said, "Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King, Yahweh of Armies!" Young's Literal Translation And I say, 'Woe to me, for I have been silent, For a man -- unclean of lips am I, And in midst of a people unclean of lips I am dwelling, Because the King, Jehovah of Hosts, have my eyes seen.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixi vae mihi quia tacui quia vir pollutus labiis ego sum et in medio populi polluta labia habentis ego habito et Regem Dominum exercituum vidi oculis meis
 Almighty Armies Cried Curse Destruction Dwell Dwelling Fate Hosts Lips Lost Midst Ruined Silent Unclean Undone Wo Woe
 Almighty Armies Cried Curse Destruction Dwell Eyes Fate Hosts Lips Midst Ruined Silent Unclean Undone Wo Woe
 Almighty Armies Cried Curse Destruction Dwell Eyes Fate Hosts Lips Midst Ruined Silent Unclean Undone Wo WoeIsaiah 6:5 Multilingual Bible Ésaïe 6:5 French Isaías 6:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 6:5 Chinese Bible | |
|