Isaiah 60:10
<< Isaiah 60:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Foreignersבְנֵֽי־ve·nei-1121sona prim. root
will buildוּבָנ֤וּu·va·nu1129to builda prim. root
up your walls,חֹמֹתַ֔יִךְcho·mo·ta·yich,2346a wallfrom the same as cham
And their kingsוּמַלְכֵיהֶ֖םu·mal·chei·hem4428kingfrom an unused word
will ministerיְשָׁרְת֑וּנֶךְye·sha·re·tu·nech;8334to minister, servea prim. root
to you; For in My wrathבְקִצְפִּי֙ve·kitz·pi7110awrathfrom qatsaph
I struckהִכִּיתִ֔יךְhik·ki·tich,5221to smitea prim. root
you, And in My favorוּבִרְצֹונִ֖יu·vir·tzo·v·ni7522goodwill, favor, acceptance, willfrom ratsah
I have had compassionרִֽחַמְתִּֽיךְ׃ri·cham·tich.7355to love, have compassiondenominative verb from racham
on you.     
KJV Lexicon
And the sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of strangers
nekar  (nay-kawr')
foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er).
shall build up
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
thy walls
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
and their kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
shall minister
sharath  (shaw-rath')
to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on.
unto thee for in my wrath
qetseph  (keh'-tsef)
a splinter (as chipped off); figuratively, rage or strife -- foam, indignation, sore, wrath.
I smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
thee but in my favour
ratsown  (raw-tsone')
delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
have I had mercy
racham  (raw-kham')
to fondle; by implication, to love, especially to compassionate
on thee
New American Standard (©1995)
"Foreigners will build up your walls, And their kings will minister to you; For in My wrath I struck you, And in My favor I have had compassion on you.

King James Bible
And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

American King James Version
And the sons of strangers shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I smote you, but in my favor have I had mercy on you.

American Standard Version
And foreigners shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favor have I had mercy on thee.

Darby Bible Translation
And the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee. For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

English Revised Version
And strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

Webster's Bible Translation
And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister to thee: for in my wrath I smote thee, but in my favor have I had mercy on thee.

World English Bible
"Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had mercy on you.

Young's Literal Translation
And sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve thee, For in My wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied thee.

ישעה 60:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָנ֤וּ בְנֵֽי־נֵכָר֙ חֹמֹתַ֔יִךְ וּמַלְכֵיהֶ֖ם יְשָׁרְת֑וּנֶךְ כִּ֤י בְקִצְפִּי֙ הִכִּיתִ֔יךְ וּבִרְצֹונִ֖י רִֽחַמְתִּֽיךְ׃

ישעה 60:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובנו בני־נכר חמתיך ומלכיהם ישרתונך כי בקצפי הכיתיך וברצוני רחמתיך׃

ישעה 60:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובנו בני־נכר חמתיך ומלכיהם ישרתונך כי בקצפי הכיתיך וברצוני רחמתיך׃

ישעה 60:10 Hebrew Bible
ובנו בני נכר חמתיך ומלכיהם ישרתונך כי בקצפי הכיתיך וברצוני רחמתיך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et aedificabunt filii peregrinorum muros tuos et reges eorum ministrabunt tibi in indignatione enim mea percussi te et in reconciliatione mea misertus sum tui

Alien Aliens Anger Build Building Built Compassion Countries Favor Favour Foreigners Grace Kings Mercy Minister Pitied Pleasure Punishment Rebuild Servants Serve Smitten Smote Sons Strange Stranger Strangers Struck Though Walls Wrath

Alien Aliens Anger Build Building Compassion Countries Favor Favour Foreigners Good Grace Kings Mercy Minister Pitied Pleasure Punishment Rebuild Servants Serve Show Smitten Smote Strange Stranger Strangers Struck Walls Wrath

Alien Aliens Anger Build Building Compassion Countries Favor Favour Foreigners Good Grace Kings Mercy Minister Pitied Pleasure Punishment Rebuild Servants Serve Show Smitten Smote Strange Stranger Strangers Struck Walls Wrath

Isaiah 60:10 Multilingual Bible

Ésaïe 60:10 French

Isaías 60:10 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 60:10 Chinese Bible