| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then all | כֻּלָּ֣ם | kul·lam | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your people | וְעַמֵּךְ֙ | ve·'am·mech | 5971a | people | from an unused word |
| [will be] righteous; | צַדִּיקִ֔ים | tzad·di·kim, | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| They will possess | יִ֣ירְשׁוּ | yi·re·shu | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| the land | אָ֑רֶץ | a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| forever, | לְעֹולָ֖ם | le·'o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| The branch | נֵ֧צֶר | ne·tzer | 5342 | a sprout, shoot | from natsar |
| of My planting, | (מַטָּעַ֛י | mat·ta·'ai | 4302 | place or act of planting, a plantation | from nata |
| The work | מַעֲשֵׂ֥ה | ma·'a·seh | 4639 | a deed, work | from asah |
| of My hands, | יָדַ֖י | ya·dai | 3027 | hand | a prim. root |
| That I may be glorified. | לְהִתְפָּאֵֽר׃ | le·hit·pa·'er. | 6286 | to beautify, glorify | a prim. root |
| KJV Lexicon Thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. also shall be all righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). they shall inherit yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. for ever `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always the branch netser (nay'-tser) a shoot; figuratively, a descendant -- branch. of my planting matta` (mat-taw') something planted, i.e. the place (a garden or vineyard), or the thing (a plant, figuratively or men); by implication, the act, planting -- plant(-ation, -ing). the work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of my hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), that I may be glorified pa'ar (paw-ar') to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself | New American Standard (©1995) "Then all your people will be righteous; They will possess the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.King James Bible Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. American King James Version Your people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. American Standard Version Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. Darby Bible Translation Thy people also shall be all righteous: they shall possess the land for ever the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. English Revised Version Thy people also shall be all righteous, they shall inherit the land for ever; the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. Webster's Bible Translation Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. World English Bible Your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. Young's Literal Translation And thy people are all of them righteous, To the age they possess the earth, A branch of My planting, A work of My hands, to be beautified. Latin: Biblia Sacra Vulgata populus autem tuus omnes iusti in perpetuum hereditabunt terram germen plantationis meae opus manus meae ad glorificandum
 Age Beautified Branch Display Forever Glorified Glory Hands Heritage Inherit Planted Planting Possess Righteous Shoot Splendor Upright Wherein
 Age Beautified Branch Display Earth Forever Glorified Glory Hands Heritage Inherit Planted Planting Possess Righteous Shoot Splendor Upright Wherein Work
 Age Beautified Branch Display Earth Forever Glorified Glory Hands Heritage Inherit Planted Planting Possess Righteous Shoot Splendor Upright Wherein WorkIsaiah 60:21 Multilingual Bible Ésaïe 60:21 French Isaías 60:21 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 60:21 Chinese Bible | |
|