Isaiah 61:1
<< Isaiah 61:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The Spiritר֛וּחַru·ach7307breath, wind, spiritfrom an unused word
of the Lordאֲדֹנָ֥יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GODיְהוָ֨הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
is upon me, Becauseיַ֡עַןya·'an3282on account of, becausefrom anah
the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
has anointedמָשַׁח֩ma·shach4886to smear, anointa prim. root
me To bring good newsלְבַשֵּׂ֣רle·vas·ser1319to bear tidingsa prim. root
to the afflicted;עֲנָוִ֗יםa·na·vim6035poor, afflicted, humble, meekfrom anah
He has sentשְׁלָחַ֙נִי֙she·la·cha·ni7971to senda prim. root
me to bindלַחֲבֹ֣שׁla·cha·vosh2280to bind, bind on, bind upa prim. root
up the brokenhearted,לְנִשְׁבְּרֵי־le·nish·be·rei-7665to break, break in piecesa prim. root
To proclaimלִקְרֹ֤אlik·ro7121to call, proclaim, reada prim. root
libertyדְּרֹ֔ורde·ro·vr,1865a flowing, free run, libertyfrom an unused word
to captivesלִשְׁבוּיִם֙lish·vu·yim7617to take captivea prim. root
And freedomקֹֽוחַ׃ko·v·ach.6495an openingfrom paqach
to prisoners;וְלַאֲסוּרִ֖יםve·la·'a·su·rim631to tie, bind, imprisona prim. root
KJV Lexicon
The Spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
of the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
is upon me because the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath anointed
mashach  (maw-shakh')
to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint -- anoint, paint.
me to preach good tidings
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
unto the meek
`anav  (aw-nawv')
depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) -- humble, lowly, meek, poor.
he hath sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me to bind up
chabash  (khaw-bash')
to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule -- bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
the brokenhearted
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to proclaim
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
liberty
drowr  (der-ore')
freedom; hence, spontaneity of outflow, and so clear -- liberty, pure.
to the captives
shabah  (shaw-baw')
to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
and the opening of the prison
pqach-qowach  (pek-akh-ko'-akh)
opening (of a dungeon), i.e. jail-delivery (figuratively, salvation for sin) -- opening of the prison.
to them that are bound
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
New American Standard (©1995)
The Spirit of the Lord GOD is upon me, Because the LORD has anointed me To bring good news to the afflicted; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim liberty to captives And freedom to prisoners;

King James Bible
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

American King James Version
The Spirit of the Lord GOD is on me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

American Standard Version
The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

Darby Bible Translation
The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound;

English Revised Version
The spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

Webster's Bible Translation
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to publish good tidings to the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

World English Bible
The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound;

Young's Literal Translation
The Spirit of the Lord Jehovah is on me, Because Jehovah did anoint me To proclaim tidings to the humble, He sent me to bind the broken of heart, To proclaim to captives liberty, And to bound ones an opening of bands.

ישעה 61:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ר֛וּחַ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה עָלָ֑י יַ֡עַן מָשַׁח֩ יְהוָ֨ה אֹתִ֜י לְבַשֵּׂ֣ר עֲנָוִ֗ים שְׁלָחַ֙נִי֙ לַחֲבֹ֣שׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֔ב לִקְרֹ֤א לִשְׁבוּיִם֙ דְּרֹ֔ור וְלַאֲסוּרִ֖ים פְּקַח־קֹֽוחַ׃

ישעה 61:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רוח אדני יהוה עלי יען משח יהוה אתי לבשר ענוים שלחני לחבש לנשברי־לב לקרא לשבוים דרור ולאסורים פקח־קוח׃

ישעה 61:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
רוח אדני יהוה עלי יען משח יהוה אתי לבשר ענוים שלחני לחבש לנשברי־לב לקרא לשבוים דרור ולאסורים פקח־קוח׃

ישעה 61:1 Hebrew Bible
רוח אדני יהוה עלי יען משח יהוה אתי לבשר ענוים שלחני לחבש לנשברי לב לקרא לשבוים דרור ולאסורים פקח קוח׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
spiritus Domini super me eo quod unxerit Dominus me ad adnuntiandum mansuetis misit me ut mederer contritis corde et praedicarem captivis indulgentiam et clausis apertionem

Anointed Bind Brokenhearted Captives Darkness Freedom Humble Liberty News Poor Preach Prisoners Proclaim Release Sovereign Spirit

Anointed Bind Bound Brokenhearted Broken-Hearted Captives Eyes Good Humble Liberty Meek News Opening Preach Prison Proclaim Publish Spirit Tidings

Anointed Bind Bound Brokenhearted Broken-Hearted Captives Eyes Good Humble Liberty Meek News Opening Preach Prison Proclaim Publish Spirit Tidings

Isaiah 61:1 Multilingual Bible

Ésaïe 61:1 French

Isaías 61:1 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 61:1 Chinese Bible