| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Instead | תַּ֤חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| of your shame | בָּשְׁתְּכֶם֙ | ba·she·te·chem | 1322 | shame, shameful thing | from bosh |
| [you will have a] double | מִשְׁנֶ֔ה | mish·neh, | 4932 | a double, copy, second | from shanah |
| [portion], And [instead of] humiliation | וּכְלִמָּ֖ה | u·che·lim·mah | 3639 | insult, reproach, ignominy | from kalam |
| they will shout for joy | יָרֹ֣נּוּ | ya·ron·nu | 7442 | to give a ringing cry | a prim. root |
| over their portion. | חֶלְקָ֑ם | chel·kam; | 2506 | portion, tract, territory | from chalaq |
| Therefore | לָכֵ֤ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| they will possess | יִירָ֔שׁוּ | yi·ra·shu, | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| a double | מִשְׁנֶ֣ה | mish·neh | 4932 | a double, copy, second | from shanah |
| [portion] in their land, | בְּאַרְצָם֙ | be·'ar·tzam | 776 | earth, land | a prim. root |
| Everlasting | עֹולָ֖ם | o·v·lam | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| joy | שִׂמְחַ֥ת | sim·chat | 8057 | joy, gladness, mirth | from samach |
| will be theirs. | | | 1992a | they | a prim. pronoun |
| KJV Lexicon For your shame bosheth (bo'-sheth) shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol -- ashamed, confusion, + greatly, (put to) shame(-ful thing). ye shall have double mishneh (mish-neh') a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location) and for confusion klimmah (kel-im-maw') disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame. they shall rejoice ranan (raw-nan') to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy) in their portion cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. therefore in their land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. they shall possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the double mishneh (mish-neh') a repetition, i.e. a duplicate (copy of a document), or a double (in amount); by implication, a second (in order, rank, age, quality or location) everlasting `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always joy simchah (sim-khaw') blithesomeness or glee, (religious or festival) -- exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). shall be unto them |
New American Standard (©1995) Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion. Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs.King James Bible For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. American King James Version For your shame you shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be to them. American Standard Version Instead of your shame ye shall have double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be unto them. Darby Bible Translation Instead of your shame ye shall have double; instead of confusion they shall celebrate with joy their portion: therefore in their land they shall possess the double; everlasting joy shall be unto them. English Revised Version For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double: everlasting joy shall be unto them. Webster's Bible Translation For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be to them. World English Bible Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them. Young's Literal Translation Instead of your shame and confusion, A second time they sing of their portion, Therefore in their land A second time do they take possession, Joy age-during is for them. Latin: Biblia Sacra Vulgata pro confusione vestra duplici et rubore laudabunt partem eorum propter hoc in terra sua duplicia possidebunt laetitia sempiterna erit eis
 Age-during Celebrate Confusion Disgrace Dishonor Double Eternal Everlasting Grief Heritage Humiliation Inherit Inheritance Instead Joy Lot Marks Portion Possess Possession Receive Rejoice Rejoiced Rewarded Shame Shout Sing Theirs Twice Yours
 Age-During Confusion Disgrace Dishonor Double Everlasting Grief Heritage Humiliation Inherit Inheritance Instead Joy Lot Marks Portion Possess Possession Receive Rejoice Rejoiced Rewarded Second Shame Shout Sing Theirs Time Twice
 Age-During Confusion Disgrace Dishonor Double Everlasting Grief Heritage Humiliation Inherit Inheritance Instead Joy Lot Marks Portion Possess Possession Receive Rejoice Rejoiced Rewarded Second Shame Shout Sing Theirs Time TwiceIsaiah 61:7 Multilingual Bible Ésaïe 61:7 French Isaías 61:7 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 61:7 Chinese Bible |