| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Behold, | הִנֵּ֣ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the LORD | יְהוָ֗ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| has proclaimed | הִשְׁמִ֙יעַ֙ | hish·mi·a' | 8085 | to hear | a prim. root |
| to the end | קְצֵ֣ה | ke·tzeh | 7097a | end, extremity | from qatsah |
| of the earth, | הָאָ֔רֶץ | ha·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| Say | אִמְרוּ֙ | im·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to the daughter | לְבַת־ | le·vat- | 1323 | daughter | from ben |
| of Zion, | צִיֹּ֔ון | tzi·yo·vn, | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| "Lo, | הִנֵּ֥ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| your salvation | יִשְׁעֵ֖ךְ | yish·'ech | 3468 | deliverance, rescue, salvation, safety, welfare | from yasha |
| comes; | בָּ֑א | ba; | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| Behold | הִנֵּ֤ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| His reward | שְׂכָרֹו֙ | se·cha·rov | 7939 | hire, wages | from sakar |
| is with Him, and His recompense | וּפְעֻלָּתֹ֖ו | u·fe·'ul·la·tov | 6468 | a work, recompense | from paal |
| before | לְפָנָֽיו׃ | le·fa·nav. | 6440 | face, faces | from panah |
| Him." | | | | | |
| KJV Lexicon Behold the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath proclaimed shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) unto the end qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of the world 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. Say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) ye to the daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. Behold thy salvation yesha` (yeh'-shah) liberty, deliverance, prosperity -- safety, salvation, saving. cometh bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) behold his reward sakar (saw-kawr') payment of contract; concretely, salary, fare, maintenance; by implication, compensation, benefit -- hire, price, reward(-ed), wages, worth. is with him and his work p`ullah (peh-ool-law') (abstractly) work -- labour, reward, wages, work. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him | New American Standard (©1995) Behold, the LORD has proclaimed to the end of the earth, Say to the daughter of Zion, "Lo, your salvation comes; Behold His reward is with Him, and His recompense before Him."King James Bible Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him. American King James Version Behold, the LORD has proclaimed to the end of the world, Say you to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his work before him. American Standard Version Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompense before him. Darby Bible Translation Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompence before him. English Revised Version Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompence before him. Webster's Bible Translation Behold, the LORD hath proclaimed to the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; Behold, his reward is with him, and his work before him. World English Bible Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.'" Young's Literal Translation Lo, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth: 'Say ye to the daughter of Zion, Lo, thy salvation hath come,' Lo, his hire is with him, and his wage before him. Latin: Biblia Sacra Vulgata ecce Dominus auditum fecit in extremis terrae dicite filiae Sion ecce salvator tuus venit ecce merces eius cum eo et opus eius coram illo
 Accompanies Behold Daughter Ends Free Hire Proclaimed Recompence Recompense Reward Salvation Savior Saviour Wage Zion
 Accompanies Daughter Earth End Ends Free Lo Proclaimed Proclamation Recompence Recompense Reward Salvation Savior Saviour Word Work World Zion
 Accompanies Daughter Earth End Ends Free Lo Proclaimed Proclamation Recompence Recompense Reward Salvation Savior Saviour Word Work World ZionIsaiah 62:11 Multilingual Bible Ésaïe 62:11 French Isaías 62:11 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 62:11 Chinese Bible | |
|