 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | It will no | לֹֽא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| longer | עֹ֜וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| be said | יֵאָמֵר֩ | ye·'a·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to you, "Forsaken," | | | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| Nor | לֹא־ | lo- | 3808 | not | a prim. adverb |
| to your land | וּלְאַרְצֵךְ֙ | u·le·'ar·tzech | 776 | earth, land | a prim. root |
| will it any longer | עֹוד֙ | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| be said, | יֵאָמֵ֥ר | ye·'a·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Desolate"; | שְׁמָמָ֔ה | she·ma·mah, | 8077 | devastation, waste | from shamem |
| But you will be called, | יִקָּרֵא֙ | yik·ka·re | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| "My delight | | | 2656 | delight, pleasure | from chaphets |
| is in her," And your land, | וּלְאַרְצֵ֖ךְ | u·le·'ar·tzech | 776 | earth, land | a prim. root |
| "Married"; | בְּעוּלָ֑ה | be·'u·lah; | 1166 | to marry, rule over | a prim. root |
| For the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| delights | חָפֵ֤ץ | cha·fetz | 2654a | to delight in | a prim. root |
| in you, And [to Him] your land | וְאַרְצֵ֖ךְ | ve·'ar·tzech | 776 | earth, land | a prim. root |
| will be married. | תִּבָּעֵֽל׃ | tib·ba·'el. | 1166 | to marry, rule over | a prim. root |
| KJV Lexicon Thou shalt no more be termed 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Forsaken `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. neither shall thy land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. any more be termed 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Desolate shmamah (shem-aw-maw') devastation; figuratively, astonishment -- (laid, most) desolate(-ion), waste. but thou shalt be called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Hephzibah Chephtsiy bahh (khef-tsee'baw) my delight (is) in her; Cheptsi-bah, a fanciful name for Palestine -- Hephzi-bah. and thy land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. Beulah ba`al (baw-al') to be master; hence, to marry -- have dominion (over), be husband, marry(-ried, wife). for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. delighteth chaphets (khaw-fates') to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire in thee and thy land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall be married ba`al (baw-al') to be master; hence, to marry -- have dominion (over), be husband, marry(-ried, wife). | New American Standard (©1995) It will no longer be said to you, "Forsaken," Nor to your land will it any longer be said, "Desolate"; But you will be called, "My delight is in her," And your land, "Married"; For the LORD delights in you, And to Him your land will be married.King James Bible Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married. American King James Version You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah: for the LORD delights in you, and your land shall be married. American Standard Version Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married. Darby Bible Translation Thou shalt no more be termed, Forsaken; neither shall thy land any more be termed, Desolate: but thou shalt be called, My delight is in her, and thy land, Married; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married. English Revised Version Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married. Webster's Bible Translation Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married. World English Bible You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land shall be married. Young's Literal Translation It is not said of thee any more, 'Forsaken!' And of thy land it is not said any more, 'Desolate,' For to thee is cried, 'My delight is in her,' And to thy land, 'Married,' For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married. Latin: Biblia Sacra Vulgata non vocaberis ultra Derelicta et terra tua non vocabitur amplius Desolata sed vocaberis Voluntas mea in ea et terra tua Inhabitata quia conplacuit Domino in te et terra tua inhabitabitur
 Beulah Cried Delight Delighted Delighteth Delights Deserted Desolate Espoused Forsaken Hephzibah Hephzi-bah Longer Married Named Pleasure Termed Waste
 Cried Delight Delighted Delighteth Delights Deserted Desolate Espoused Forsaken Hephzibah Hephzi-Bah Longer Married Waste
 Cried Delight Delighted Delighteth Delights Deserted Desolate Espoused Forsaken Hephzibah Hephzi-Bah Longer Married WasteIsaiah 62:4 Multilingual Bible Ésaïe 62:4 French Isaías 62:4 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 62:4 Chinese Bible | |
|