Isaiah 63:12
<< Isaiah 63:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Who caused His gloriousתִּפְאַרְתֹּ֑וtif·'ar·tov;8597beauty, gloryfrom paar
armזְרֹ֖ועַze·ro·v·a'2220arm, shoulder, strengthfrom an unused word
to goמֹולִיךְ֙mo·v·lich1980to go, come, walka prim. root
at the right handלִימִ֣יןli·min3225right handfrom an unused word
of Moses,מֹשֶׁ֔הmo·sheh,4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
Who dividedבֹּ֤וקֵֽעַbo·v·ke·a'1234to cleave, break open or througha prim. root
the watersמַ֙יִם֙ma·yim4325waters, watera prim. root
before  4480froma prim. preposition
them to makeלַעֲשֹׂ֥ותla·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
for Himself an everlastingעֹולָֽם׃o·v·lam.5769long duration, antiquity, futurityfrom an unused word
name,שֵׁ֥םshem8034a nameof uncertain derivation
KJV Lexicon
That led
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
them by the right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
of Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
with his glorious
tiph'arah  (tif-aw-raw')
ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
arm
zrowa`  (zer-o'-ah)
the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength.
dividing
baqa`  (baw-kah')
to cleave; generally, to rend, break, rip or open
the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them to make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
himself an everlasting
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
New American Standard (©1995)
Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,

King James Bible
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

American King James Version
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

American Standard Version
that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Darby Bible Translation
his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,

English Revised Version
that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the water before them, to make himself an everlasting name?

Webster's Bible Translation
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

World English Bible
who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Young's Literal Translation
Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.

ישעה 63:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֹולִיךְ֙ לִימִ֣ין מֹשֶׁ֔ה זְרֹ֖ועַ תִּפְאַרְתֹּ֑ו בֹּ֤וקֵֽעַ מַ֙יִם֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַעֲשֹׂ֥ות לֹ֖ו שֵׁ֥ם עֹולָֽם׃

ישעה 63:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מוליך לימין משה זרוע תפארתו בוקע מים מפניהם לעשות לו שם עולם׃

ישעה 63:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
מוליך לימין משה זרוע תפארתו בוקע מים מפניהם לעשות לו שם עולם׃

ישעה 63:12 Hebrew Bible
מוליך לימין משה זרוע תפארתו בוקע מים מפניהם לעשות לו שם עולם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui eduxit ad dexteram Mosen brachio maiestatis suae qui scidit aquas ante eos ut faceret sibi nomen sempiternum

Age-during Arm Caused Cleaving Divided Dividing Eternal Everlasting Gain Glorious Glory Leading Led Parted Power Renown Waters

Age-During Arm Caused Divided Dividing Eternal Everlasting Gain Glorious Glory Hand Led Moses Parted Power Renown Right Water Waters

Age-During Arm Caused Divided Dividing Eternal Everlasting Gain Glorious Glory Hand Led Moses Parted Power Renown Right Water Waters

Isaiah 63:12 Multilingual Bible

Ésaïe 63:12 French

Isaías 63:12 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 63:12 Chinese Bible