| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Who caused His glorious | תִּפְאַרְתֹּ֑ו | tif·'ar·tov; | 8597 | beauty, glory | from paar |
| arm | זְרֹ֖ועַ | ze·ro·v·a' | 2220 | arm, shoulder, strength | from an unused word |
| to go | מֹולִיךְ֙ | mo·v·lich | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| at the right hand | לִימִ֣ין | li·min | 3225 | right hand | from an unused word |
| of Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mo·sheh, | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| Who divided | בֹּ֤וקֵֽעַ | bo·v·ke·a' | 1234 | to cleave, break open or through | a prim. root |
| the waters | מַ֙יִם֙ | ma·yim | 4325 | waters, water | a prim. root |
| before | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| them to make | לַעֲשֹׂ֥ות | la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| for Himself an everlasting | עֹולָֽם׃ | o·v·lam. | 5769 | long duration, antiquity, futurity | from an unused word |
| name, | שֵׁ֥ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon That led yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) them by the right hand yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. of Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. with his glorious tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. dividing baqa` (baw-kah') to cleave; generally, to rend, break, rip or open the water mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them to make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application himself an everlasting `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. | New American Standard (©1995) Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,King James Bible That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? American King James Version That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? American Standard Version that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name? Darby Bible Translation his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name, English Revised Version that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the water before them, to make himself an everlasting name? Webster's Bible Translation That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? World English Bible who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name? Young's Literal Translation Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui eduxit ad dexteram Mosen brachio maiestatis suae qui scidit aquas ante eos ut faceret sibi nomen sempiternum
 Age-during Arm Caused Cleaving Divided Dividing Eternal Everlasting Gain Glorious Glory Leading Led Parted Power Renown Waters
 Age-During Arm Caused Divided Dividing Eternal Everlasting Gain Glorious Glory Hand Led Moses Parted Power Renown Right Water Waters
 Age-During Arm Caused Divided Dividing Eternal Everlasting Gain Glorious Glory Hand Led Moses Parted Power Renown Right Water WatersIsaiah 63:12 Multilingual Bible Ésaïe 63:12 French Isaías 63:12 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 63:12 Chinese Bible | |
|