Isaiah 65:20
<< Isaiah 65:20 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Noלֹא־lo-3808nota prim. adverb
longerעֹ֗ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
will there be in it an infantע֤וּלul5764a sucking child, sucklingfrom ul
[who lives but a few] days,יָמִים֙ya·mim3117daya prim. root
Or an old manוְזָקֵ֔ןve·za·ken,2205oldfrom the same as zaqan
whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
does not liveיְמַלֵּ֖אye·mal·le4390to be full, to filla prim. root
out his days;יָמָ֑יוya·mav;3117daya prim. root
For the youthהַנַּ֗עַרhan·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
will dieיָמ֔וּתya·mut,4191to diea prim. root
at the ageבֶּן־ben-1121sona prim. root
of one hundredמֵאָ֤הme·'ah3967hundreda prim. root
And the one who does not reachוְהַ֣חֹוטֶ֔אve·ha·cho·v·te,2398to miss, go wrong, sina prim. root
the ageבֶּן־ben-1121sona prim. root
of one hundredמֵאָ֥הme·'ah3967hundreda prim. root
Will be [thought] accursed.יְקֻלָּֽל׃ye·kul·lal.7043to be slight, swift or triflinga prim. root
KJV Lexicon
There shall be no more thence an infant
`uwl  (ool)
a babe -- sucking child, infant.;
of days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
nor an old man
zaqen  (zaw-kane')
old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
that hath not filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
his days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
for the child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
shall die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
old
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
but the sinner
chata'  (khaw-taw')
to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
being an hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
old
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
shall be accursed
qalal  (kaw-lal')
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet.
New American Standard (©1995)
"No longer will there be in it an infant who lives but a few days, Or an old man who does not live out his days; For the youth will die at the age of one hundred And the one who does not reach the age of one hundred Will be thought accursed.

King James Bible
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.

American King James Version
There shall be no more there an infant of days, nor an old man that has not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.

American Standard Version
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.

Darby Bible Translation
There shall be no more thenceforth an infant of days, nor an old man that hath not completed his days; for the youth shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.

English Revised Version
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old, and the sinner being an hundred years old shall be accursed.

Webster's Bible Translation
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die a hundred years old: but the sinner being a hundred years old shall be accursed.

World English Bible
"There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.

Young's Literal Translation
There is not thence any more a suckling of days, And an aged man who doth not complete his days, For the youth a hundred years old dieth, And the sinner, a hundred years old, is lightly esteemed.

ישעה 65:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹא־יִֽהְיֶ֨ה מִשָּׁ֜ם עֹ֗וד ע֤וּל יָמִים֙ וְזָקֵ֔ן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְמַלֵּ֖א אֶת־יָמָ֑יו כִּ֣י הַנַּ֗עַר בֶּן־מֵאָ֤ה שָׁנָה֙ יָמ֔וּת וְהַ֣חֹוטֶ֔א בֶּן־מֵאָ֥ה שָׁנָ֖ה יְקֻלָּֽל׃

ישעה 65:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־יהיה משם עוד עול ימים וזקן אשר לא־ימלא את־ימיו כי הנער בן־מאה שנה ימות והחוטא בן־מאה שנה יקלל׃

ישעה 65:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא־יהיה משם עוד עול ימים וזקן אשר לא־ימלא את־ימיו כי הנער בן־מאה שנה ימות והחוטא בן־מאה שנה יקלל׃

ישעה 65:20 Hebrew Bible
לא יהיה משם עוד עול ימים וזקן אשר לא ימלא את ימיו כי הנער בן מאה שנה ימות והחוטא בן מאה שנה יקלל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus erit

Accursed Age Aged Child Complete Completed Considered Cursed Cut Death Die Dies Dieth Esteemed Fails Fill Filled Full Hundred Infant Lightly Longer Measure Mere Reach Seem Short Shorter Sinner Suckling Thence Thenceforth Youngest Youth

Accursed Age Child Die Few Fill Filled Hundred Infant Longer Reach Sinner Thence Youngest Youth

Accursed Age Child Die Few Fill Filled Hundred Infant Longer Reach Sinner Thence Youngest Youth

Isaiah 65:20 Multilingual Bible

Ésaïe 65:20 French

Isaías 65:20 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 65:20 Chinese Bible