| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I will bring forth | וְהֹוצֵאתִ֤י | ve·ho·v·tze·ti | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| offspring | זֶ֔רַע | ze·ra, | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| from Jacob, | מִֽיַּעֲקֹב֙ | mi·ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| And an heir | יֹורֵ֣שׁ | yo·v·resh | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| of My mountains | הָרָ֑י | ha·rai; | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| from Judah; | וּמִיהוּדָ֖ה | u·mi·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| Even My chosen ones | בְחִירַ֔י | ve·chi·rai, | 972 | chosen | from bachar |
| shall inherit | וִירֵשׁ֣וּהָ | vi·re·shu·ha | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| it, And My servants | וַעֲבָדַ֖י | va·'a·va·dai | 5650 | slave, servant | from abad |
| will dwell | יִשְׁכְּנוּ־ | yish·ke·nu- | 7931 | to settle down, abide, dwell | a prim. root |
| there. | שָֽׁמָּה׃ | sham·mah. | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon And I will bring forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. a seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. out of Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and out of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. an inheritor yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin of my mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. and mine elect bachiyr (baw-kheer') select -- choose, chosen one, elect. shall inherit yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it and my servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shall dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). there | New American Standard (©1995) "I will bring forth offspring from Jacob, And an heir of My mountains from Judah; Even My chosen ones shall inherit it, And My servants will dwell there.King James Bible And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there. American King James Version And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there. American Standard Version And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there. Darby Bible Translation And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah a possessor of my mountains; and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there. English Revised Version And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there. Webster's Bible Translation And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there. World English Bible I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there. Young's Literal Translation And I have brought out from Jacob a seed, And from Judah a possessor of My mount, And possess it do My chosen ones, And My servants do dwell there. Latin: Biblia Sacra Vulgata et educam de Iacob semen et de Iuda possidentem montes meos et hereditabunt eam electi mei et servi mei habitabunt ibi
 Bring Chosen Descendants Dwell Elect Forth Heir Heritage Inherit Inheritor Inheritors Jacob Judah Mount Mountains Offspring Ones Possess Possessor Resting-place Seed Servants Themselves
 Chosen Descendants Dwell Elect Forth Heir Heritage Inherit Jacob Judah Live Mountains Offspring Ones Possess Seed Servants
 Chosen Descendants Dwell Elect Forth Heir Heritage Inherit Jacob Judah Live Mountains Offspring Ones Possess Seed ServantsIsaiah 65:9 Multilingual Bible Ésaïe 65:9 French Isaías 65:9 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 65:9 Chinese Bible | |
|