Isaiah 66:19
<< Isaiah 66:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I will setוְשַׂמְתִּ֨יve·sam·ti7760to put, place, seta prim. root
a signאֹ֗ותo·vt226a signfrom avah
among them and will sendוְשִׁלַּחְתִּ֣יve·shil·lach·ti7971to senda prim. root
survivorsפְּ֠לֵיטִיםpe·lei·tim6412bescaped one, fugitivefrom palat
from them to the nations:הַגֹּויִ֞םhag·go·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
Tarshish,תַּרְשִׁ֨ישׁtar·shish8659a son of Javan, his desc. and their land, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite, also a Pers. noblefrom the same as tarshish
Put,  6316a son of Ham, also his desc. and their landof uncertain derivation
Lud,וְל֛וּדve·lud3865a son of Shem, also his desc. and their landprobably of foreign origin
Meshech,  4902a son of Japheth, also his desc. and their landfrom mashak
Rosh,  7220ba foreign nationfrom rosh
Tubalתֻּבַ֣לtu·val8422a son of Japheth, also his desc. and their landprobably of foreign origin
and Javan,וְיָוָ֑ןve·ya·van;3120a son of Japheth, also his desc. and their landfrom the same as yonah
to the distantהָרְחֹקִ֗יםha·re·cho·kim7350distant, far, a distancefrom rachaq
coastlandsהָאִיִּ֣יםha·'i·yim339coast, regionfrom an unused word
that have neitherלֹא־lo-3808nota prim. adverb
heardשָׁמְע֤וּsha·me·'u8085to heara prim. root
My fameשִׁמְעִי֙shim·'i8088a hearing, reportfrom shama
norוְלֹא־ve·lo-3808nota prim. adverb
seenרָא֣וּra·'u7200to seea prim. root
My glory.כְּבֹודִ֔יke·vo·v·di,3519babundance, honor, gloryfrom kabad
And they will declareוְהִגִּ֥ידוּve·hig·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
My gloryכְּבֹודִ֖יke·vo·v·di3519babundance, honor, gloryfrom kabad
among the nations.בַּגֹּויִֽם׃bag·go·v·yim.1471nation, peoplefrom the same as gav
KJV Lexicon
And I will set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
a sign
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
among them and I will send
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
those that escape
paliyt  (paw-leet')
a refugee -- (that have) escape(-d, -th), fugitive.
of them unto the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
to Tarshish
Tarshiysh  (tar-sheesh')
Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite
Pul
Puwl  (pool)
Pul, the name of an Assyrian king and of an Ethiopian tribe -- Pul.
and Lud
Luwd  (lood)
Lud, the name of two nations -- Lud, Lydia.
that draw
mashak  (maw-shak')
to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.)
the bow
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
to Tubal
Tuwbal  (too-bal')
Tubal, a postdiluvian patriarch and his posterity -- Tubal.
and Javan
Yavan  (yaw-vawn')
effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia -- Javan.
to the isles
'iy  (ee)
a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island -- country, isle, island.
afar off
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
that have not heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
my fame
shema`  (shay'-mah)
something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience -- bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.
neither have seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
my glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
and they shall declare
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
my glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
among the Gentiles
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
New American Standard (©1995)
"I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Rosh, Tubal and Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.

King James Bible
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.

American King James Version
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.

American Standard Version
And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.

Darby Bible Translation
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow; to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory: and they shall declare my glory among the nations.

English Revised Version
And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.

Webster's Bible Translation
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.

World English Bible
"I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.

Young's Literal Translation
And I have set among them a sign, And have sent out of them those escaping unto the nations, (Tarshish, Pul, and Lud, drawing bow, Tubal and Javan, the isles that are far off,) Who have not heard My fame, nor seen Mine honour, And they have declared Mine honour among nations.

ישעה 66:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתִּ֨י בָהֶ֜ם אֹ֗ות וְשִׁלַּחְתִּ֣י מֵהֶ֣ם ׀ פְּ֠לֵיטִים אֶֽל־הַגֹּויִ֞ם תַּרְשִׁ֨ישׁ פּ֥וּל וְל֛וּד מֹ֥שְׁכֵי קֶ֖שֶׁת תֻּבַ֣ל וְיָוָ֑ן הָאִיִּ֣ים הָרְחֹקִ֗ים אֲשֶׁ֨ר לֹא־שָׁמְע֤וּ אֶת־שִׁמְעִי֙ וְלֹא־רָא֣וּ אֶת־כְּבֹודִ֔י וְהִגִּ֥ידוּ אֶת־כְּבֹודִ֖י בַּגֹּויִֽם׃

ישעה 66:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושמתי בהם אות ושלחתי מהם ׀ פליטים אל־הגוים תרשיש פול ולוד משכי קשת תבל ויון האיים הרחקים אשר לא־שמעו את־שמעי ולא־ראו את־כבודי והגידו את־כבודי בגוים׃

ישעה 66:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושמתי בהם אות ושלחתי מהם ׀ פליטים אל־הגוים תרשיש פול ולוד משכי קשת תבל ויון האיים הרחקים אשר לא־שמעו את־שמעי ולא־ראו את־כבודי והגידו את־כבודי בגוים׃

ישעה 66:19 Hebrew Bible
ושמתי בהם אות ושלחתי מהם פליטים אל הגוים תרשיש פול ולוד משכי קשת תבל ויון האיים הרחקים אשר לא שמעו את שמעי ולא ראו את כבודי והגידו את כבודי בגוים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in Africa in Lydia tenentes sagittam in Italiam et Graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibus

Afar Archers Bow Coastlands Declare Declared Distant Draw Drawing Escape Escaping Fame Famous Gentiles Glory Greece Honour Islands Isles Javan Libyans Lud Lydians Meshech Nations Proclaim Pul Rosh Sea-lands Sign Survive Survivors Tarshish Tubal

Afar Bow Declare Draw Escape Fame Gentiles Glory Heard Islands Isles Javan Lud Nations Pul Sign Tarshish Tubal

Afar Bow Declare Draw Escape Fame Gentiles Glory Heard Islands Isles Javan Lud Nations Pul Sign Tarshish Tubal

Isaiah 66:19 Multilingual Bible

Ésaïe 66:19 French

Isaías 66:19 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 66:19 Chinese Bible