 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then they shall bring | וְהֵבִ֣יאוּ | ve·he·vi·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your brethren | אֲחֵיכֶ֣ם | a·chei·chem | 251 | a brother | from an unused word |
| from all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the nations | הַגֹּויִ֣ם | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| as a grain offering | מִנְחָ֣ה | min·chah | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| to the LORD, | לַֽיהוָ֡ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| on horses, | בַּסּוּסִ֡ים | bas·su·sim | 5483b | a horse | probably of foreign origin |
| in chariots, | וּ֠בָרֶכֶב | u·va·re·chev | 7393 | chariotry, chariot, millstone | from rakab |
| in litters, | וּבַצַּבִּ֨ים | u·va·tzab·bim | 6632a | a litter | from an unused word |
| on mules | וּבַפְּרָדִ֜ים | u·vap·pe·ra·dim | 6505 | a mule | from an unused word |
| and on camels, | וּבַכִּרְכָּרֹ֗ות | u·vak·kir·ka·ro·vt | 3753 | dromedary | from karar |
| to My holy | קָדְשִׁ֛י | ka·de·shi | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| mountain | הַ֥ר | har | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| Jerusalem," | יְרוּשָׁלִַ֖ם | ye·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| says | אָמַ֣ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| "just | | | 3512c | according as, as, when | from a preposition prefix and asher |
| as the sons | בְנֵ֨י | ve·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֧ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| bring | יָבִיאוּ֩ | ya·vi·'u | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| their grain offering | הַמִּנְחָ֛ה | ham·min·chah | 4503 | a gift, tribute, offering | from an unused word |
| in a clean | טָהֹ֖ור | ta·ho·vr | 2889 | clean, pure | from taher |
| vessel | בִּכְלִ֥י | bich·li | 3627 | an article, utensil, vessel | from kalah |
| to the house | בֵּ֥ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| of the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon And they shall bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) all your brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. for an offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. out of all nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. upon horses cuwc (soos) from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof). and in chariots rekeb (reh'-keb) a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. and in litters tsab (tsawb) a palanquin or canopy (as a fixture); also a species of lizard (probably as clinging fast) -- covered, litter, tortoise. and upon mules pered (peh'-red) a mule (perhaps from his lonely habits) -- mule. and upon swift beasts karkarah (kar-kaw-raw') a dromedary (from its rapid motion as if dancing) -- swift beast. to my holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. mountain har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. as the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) an offering minchah (min-khaw') a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. in a clean tahowr (taw-hore') pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness). vessel kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. into the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) "Then they shall bring all your brethren from all the nations as a grain offering to the LORD, on horses, in chariots, in litters, on mules and on camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "just as the sons of Israel bring their grain offering in a clean vessel to the house of the LORD.King James Bible And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. American King James Version And they shall bring all your brothers for an offering to the LORD out of all nations on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, said the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. American Standard Version And they shall bring all your brethren out of all the nations for an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring their oblation in a clean vessel into the house of Jehovah. Darby Bible Translation And they shall bring all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in covered waggons, and upon mules, and upon dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel bring an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah. English Revised Version And they shall bring all your brethren out of all the nations for an offering unto the LORD, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of the LORD. Webster's Bible Translation And they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, saith the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. World English Bible They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh. Young's Literal Translation And they have brought all your brethren out of all the nations, A present to Jehovah, On horses, and on chariot, and on litters, And on mules, and on dromedaries, Unto My holy mountain Jerusalem, said Jehovah, As the sons of Israel bring the present in a clean vessel, Into the house of Jehovah. ישעה 66:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וְהֵבִ֣יאוּ אֶת־כָּל־אֲחֵיכֶ֣ם מִכָּל־הַגֹּויִ֣ם ׀ מִנְחָ֣ה ׀ לַֽיהוָ֡ה בַּסּוּסִ֡ים וּ֠בָרֶכֶב וּבַצַּבִּ֨ים וּבַפְּרָדִ֜ים וּבַכִּרְכָּרֹ֗ות עַ֣ל הַ֥ר קָדְשִׁ֛י יְרוּשָׁלִַ֖ם אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֣ר יָבִיאוּ֩ בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֧ל אֶת־הַמִּנְחָ֛ה בִּכְלִ֥י טָהֹ֖ור בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ישעה 66:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) והביאו את־כל־אחיכם מכל־הגוים ׀ מנחה ׀ ליהוה בסוסים וברכב ובצבים ובפרדים ובכרכרות על הר קדשי ירושלם אמר יהוה כאשר יביאו בני ישראל את־המנחה בכלי טהור בית יהוה׃ ישעה 66:20 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) והביאו את־כל־אחיכם מכל־הגוים ׀ מנחה ׀ ליהוה בסוסים וברכב ובצבים ובפרדים ובכרכרות על הר קדשי ירושלם אמר יהוה כאשר יביאו בני ישראל את־המנחה בכלי טהור בית יהוה׃ ישעה 66:20 Hebrew Bible והביאו את כל אחיכם מכל הגוים מנחה ליהוה בסוסים וברכב ובצבים ובפרדים ובכרכרות על הר קדשי ירושלם אמר יהוה כאשר יביאו בני ישראל את המנחה בכלי טהור בית יהוה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et adducent omnes fratres vestros de cunctis gentibus donum Domino in equis et in quadrigis et in lecticis et in mulis et in carrucis ad montem sanctum meum Hierusalem dicit Dominus quomodo si inferant filii Israhel munus in vase mundo in domum Domini
 Asses Beasts Brethren Bring Brothers Camels Carriages Carts Cereal Ceremonially Chariot Chariots Clean Countrymen Covered Dromedaries Fitters Grain Holy Horses Israelites Jerusalem Litters Mountain Mules Nations Oblation Offering Offerings Present Says Sons Swift Temple Vessel Vessels Waggons Wagons
 Beasts Chariots Children Clean Dromedaries Holy Horses House Israel Jerusalem Mountain Mules Nations Offering Swift Vessel
 Beasts Chariots Children Clean Dromedaries Holy Horses House Israel Jerusalem Mountain Mules Nations Offering Swift VesselIsaiah 66:20 Multilingual Bible Ésaïe 66:20 French Isaías 66:20 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 66:20 Chinese Bible | |
|