| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Because | יַ֗עַן | ya·'an | 3282 | on account of, because | from anah |
| Aram, | אֲרָ֖ם | a·ram | 758 | Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr. | of uncertain derivation |
| [with] Ephraim | אֶפְרַ֥יִם | ef·ra·yim | 669 | a son of Joseph, also his desc. and their territory | from the same as apher |
| and the son | וּבֶן־ | u·ven- | 1121 | son | a prim. root |
| of Remaliah, | רְמַלְיָ֖הוּ | re·mal·ya·hu | 7425 | father of King Pekah of Isr. | from an unused word and Yah |
| has planned | יָעַ֥ץ | ya·'atz | 3289 | to advise, counsel | a prim. root |
| evil | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| against | עָלֶ֛יךָ | a·lei·cha | 5921 | upon, above, over | from alah |
| you, saying, | לֵאמֹֽר׃ | le·mor. | 559 | to utter, say | a prim. root |
| KJV Lexicon Because Syria 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. Ephraim 'Ephrayim (ef-rah'-yim) double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory -- Ephraim, Ephraimites. and the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Remaliah Rmalyahuw (rem-al-yaw'-hoo) Jah has bedecked; Remaljah, an Israelite -- Remaliah. have taken evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). counsel ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. against thee saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) | New American Standard (©1995) Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,King James Bible Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, American King James Version Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against you, saying, American Standard Version Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying, Darby Bible Translation Inasmuch as Syria hath taken evil counsel against thee, Ephraim also and the son of Remaliah, saying, English Revised Version Because Syria hath counselled evil against thee, Ephraim also, and the son of Remaliah, saying, Webster's Bible Translation Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying, World English Bible Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have plotted evil against you, saying, Young's Literal Translation Because that Aram counselled against thee evil, Ephraim and the son of Remaliah, saying: Latin: Biblia Sacra Vulgata eo quod consilium inierit contra te Syria malum Ephraim et filius Romeliae dicentes
 Aram Counsel Counselled Designs Devised Ephraim E'phraim Evil Inasmuch Planned Plotted Purposed Remaliah Remali'ah Remaliah's Ruin Saying Syria
 Aram Counsel Counselled Designs Devised Ephraim E'phraim Evil Inasmuch Planned Plotted Purposed Remaliah Remali'ah Remaliah's Ruin Syria
 Aram Counsel Counselled Designs Devised Ephraim E'phraim Evil Inasmuch Planned Plotted Purposed Remaliah Remali'ah Remaliah's Ruin SyriaIsaiah 7:5 Multilingual Bible Ésaïe 7:5 French Isaías 7:5 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 7:5 Chinese Bible | |
|